访谈录:"狼人"泰勒·洛特纳专访
日期:2012-03-06 14:36

(单词翻译:单击)

@@rO]Ry+QjqSUzE,#jkQq*B(eO%cCE^g1oc

泰勒·洛特纳,《暮光之城》系列电影中狼人Jacob Black的扮演者,1992年出生,以傲人的身材、深邃的眼神、灿烂的笑容、略带稚气的可爱脸庞和温暖阳光的气质,赢得了大量粉丝的喜爱,成功跃身好莱坞最耀眼的新生代男星行列f.!JjmXTJy!=[!B
So what about the mixed, the extreme martial arts, what did you do with that? What did u... you can kill the guy, right?
所以那混合而成的,极端的功夫,你做了什么吗?你是什么…你可以杀了那个家伙,对吗?
It's a little bit for show, like a works for the movies. I don't know, if I met the guy on the back alley, he can probably just sit on me and take me. But it definitely looks cool on the movies, looks cool. I was able to do a lot of good stuff on this one.
那有点是为了炫耀,就像电影的秀一样R*o[XZHC)k7do)。我不知道,如果我在后巷遇到这个家伙,他应该能打得我手无招架之力9!d~1IK[BT;cm3。但确实看起来在电影中很酷,看起来很酷H#xYIzg6.05Zl6~S。我可以做这么多好东西I1Pj2gR;o;7ZhBe;
But if you want to, if you were provoked, you can snag me like a twig, right?
但是如果,如果你被激怒,你可以让我非常难受,对吗?
I would definitely attempt, I don't look like you're bulked-up since last time I saw you.
我一定会尝试, 自从上次我见到你后,我就不懈搭理你了ino5S]zt_[Mz4
Have you thought about snapping me like that?
你有没有想过这样骂我?
We had this awesome fight scene in a train, in it, it's pretty brutal, you know, bare fist, I'm fighting this like 6'5'' Russian guy. But then the stunt coordinator comes up to us, he says:" ok, Taylor, the offcuts not selling, you need to extend more in Elea, that's the other actor, you need to stick your chin out more.
我们一列火车上有这个可怕的打斗场面,在它,它很野蛮,你知道,裸露的拳头,像我这样的人要和6.5英尺的俄罗斯家伙对打u6IQRz=O8kGT5。但是随后特技协调人员对我们说:好吧,泰勒,效果不是很好,你需要和艾莉亚有更多的拓展,那是另一个演员,你的下巴需要挨更多的打;GC4_pp~k0yTgQq@
Yeah, good idea. good idea. Sure, be happy to do that.
是的,好主意]BZrO1EndpjY^7Mb5~9。好主意%&2(lMF=fh4SsNO。当然,乐意这样做b**GT!cm!t)q,PAF
What we did it in the very next take and I felt so bad, because I completely connected, like right in that sweet spot.
我们在下次做那件事的时候,我感觉很糟,好像因为我完全短路了一样UUdKMaB^MJWaKK*_jKWd
proofed it!
证明它!
Proof! And I mean he just laid flat-out, he was out cold on the ground. and he, this is a huge guy he pops up, I'm sorry for going out so much detail, but he has a chunk of skin hanging out of his lip, I was freaking out. he's like:" I'm totally fine, I'm great, let's keep going, I'm awesome." I felt terrible at first, but then I do after...afterwards, I kind of sat back and I was like, I just knocked out a 6'5'' Russian guy.
证明!我的意思是,他刚才已经被打倒了,他躺在冰冷的地上Z8_;CT8*_z3f2R)6@。这是一个巨大的家伙,他会跳出来,我很抱歉要让这么多的细节,但他的嘴唇已经裂开,我很震惊3m44vez)*Z0Xr。他就像:我很好,我很好,让我们继续努力,我太棒了Uz@G^a)jolF。我首先感觉糟透了,之后我就……后来,我坐回来,我就想,我刚才打昏的这个6.5英尺的俄罗斯家伙TIT~NzAQSC_l
Yeah. That's pretty good.
是啊Z|HtfGwK@0a@uATmg19~。那还挺不错的ewN=&M|LdVX%CjKGX~(
That's not bad at all, don't forget it.
这一点也不错,不要忘记YCM]N3yYo&XAeZXmcJ[!

iU6vA]czcR&S0

注:听力文本来源于普特

xpVX5A+MD|7VXb,damDp&OL6_@p2x76e*Btl@&s#dmV
分享到
重点单词
  • martialadj. 军事的,战争的
  • stuntn. 特技,阻碍成长 vt. 阻碍成长,表演特技
  • brutaladj. 野蛮的,残暴的
  • extremeadj. 极度的,极端的 n. 极端,极限
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • twign. 小枝,嫩枝 v. 理解,领悟
  • extendv. 扩充,延伸,伸展,扩展
  • scenen. 场,景,情景