访谈录:乌干达盲人拳王拉玛森专访
日期:2013-05-17 16:28

(单词翻译:单击)

bfh1tX0H(&A0Ux=%MajEZbJSunH9iJunT!

在非洲中部国家乌干达,有位著名盲人拳击手,名叫拉马森,他是乌干达人的偶像和英雄#vMrQKq(36n8xpy4。拉马森原是拳击运动员,可一连串不幸在1996年突然降临在他身上;眼睛瞎了,照顾他的祖母去世,妻子离异,兄弟姐妹对他不理不睬……他的生存,只能靠当地清真寺的善款来维持-Ls1hpP6y6tA_[KcX%。遭到亲人遗弃,朋友冷落,拉马森没有恼怒憎恨,没有放弃;M17.^8hguq。他说,他们都有自己的难处,我要走自己的路aetPCqnrG5p。他又幽默地说:“我最不擅长的就是怨天尤人q8l~NC,Z6b~awYaKAP&X。”Bashir Ramathan is a well known figure in his neighborhood of Naguru, a district in Kampala that produced many talented boxers.
巴希尔·拉马森是纳格鲁附近众所周知的人物, 而在坎帕拉的这个地方诞生了许多才华横溢的拳击手UPZK=E.6C1#!@wP6.ck
He's hailed for his boxing skills, but more so for his ability to persevere under difficult circumstances.
他的拳击技巧得到称赞,而他在困难情况持之以恒的精神更为让人敬佩;Jvk,7uU~dEfU_r!+S
Ramathan is a boxer who can not see, he is completely blind.
拉马森是一位双眼看不到的拳击手,他是完全的失明Ng&5Am@.ouuW83*Ssy
So, Bashir, when did you start learning to box?
所以,巴希尔,你什么时候开始学习拳击?
I started boxing when I was still young, before I became blind.
我开始拳击还是在我年轻的时候,在我失明之前#XP4Ds6@(^k26*xF*
Bashir's blindness came unexpectedly, 18 years.
巴希尔的失明有些出乎意料,是在他18岁时=ya#q~9GuQhmJ
When it happened, he was still just a teen.
当它发生的时候,他还只是一个少年]PgY0gu]ZZ0s+k=@
And his family abandoned him.
而他的家人离开了他Iw^T(izkWlF
His only assistance came from neighborhood orphans who would make him meals from time to time.
他唯一的援助是来自孤儿社区,时不时为他做饭wILP!R5ly#)o)#=P6
He soon found comfort and strength in the middle of rain.
他很快就在其中找到了安慰和力量z|Us6UJ8K=N6E
Why did you want to start boxing?
你为什么想要开始打拳?
I liked it, because when I was normal, my parents didn'tlike me to play boxing.
我喜欢它,因为当我还未失明时,我的父母也喜欢我打拳(hF*^lpfEh
They says it was not a good game, so when I became blind, again I started it afresh.
他们说这不是一项好运动,所以成为盲人后我又重新开始了Y!#R-rLm1ITYPY
Right, double right, 4. 1, 2, 3, 4.
右边,右边两次, 4. 1, 2, 3, 4r*ysgXM3dsTGuKQa
Do the other blind people here in Naguru, or in Kampala see you as an inspiration?
在纳格鲁,或者在坎帕拉的其他盲人也将你看作是一种鼓舞吗?
Uh, Naguru, we have no blinds.
嗯, 在纳格鲁,我们没有盲人frX&;)Qb5cA
But, in Kampala, there are, but, they don't like boxing.
但是,在坎帕拉有盲人,但是,他们不喜欢拳击v4b,IV#!Rmaw#L2QB]V+
They feared.
他们会感到害怕Wuwon+_Y[^zh]SYGi
They say, wow, you be a boxing man, uh, fear boxing.
他们说,哇,你是一个拳击手,嗯,害怕拳击)5zo9!.J2r7!A
Oh, you are killers, you see.
哦,你是凶手,你看sS!)-HCMtfo
I say, no no no, I fear you, it's not something, but if you haven't known how to, you fear.
我说,不不不,我让你你害怕,它不是什么,但是否你还不知道你为什么会感到恐惧D*_c7(VLo,g#V5,0~^H
Because you are not seeing and they're hitting you.
因为你没有看到他们打你=X+4,k@5F3nm#,#
And now you want to raise awareness, to form your own blind boxing league.
现在你想要提高认知,形成自己的盲人拳击联盟OR,n|mQjZNE6r.1tF!
Yeah, I'd like to tell them all.
是的,我想教给他们所有的东西NvE@EE3R8M6!G
So let them know there is blind boxing in the world.
所以让他们知道世界上是有盲人拳击的1;Th=xyEB8]-6ZC
One of the first people to push for awareness of blind boxing was coach Hassan.
第一位推动盲人拳击的先驱是哈桑教练j4W&uFc^1ecyU
What did you think when he asked you, I'm blind but I want to box again.
当他问你的时候你是何种感受,我虽然失明但是我想再次打拳KKxCNUvGIH.^
Uh, it was brilliant, I liked it.
嗯,太伟大了,我喜欢它EFRv=TM;)M=hj=e@L
Because I want him to be a history.
因为我想让他成为一个历史E]0F!t!U.X!
Because so far, in the world, there is no blind boxer,
因为到目前为止,在世界上,没有盲人拳击手,
so that he will be a hero.
因此他将成为一位英雄k3XyQKi^6rZLeX@|EU

v9AM9!PRJ-.vF1d,E4~b^HmvAnfdxUX*JvhQy
分享到
重点单词
  • perseverev. 坚持,孜孜不倦,不屈不挠
  • unexpectedlyadv. 未料到地,意外地
  • districtn. 区,地区,行政区 vt. 把 ... 划分成区
  • brilliantadj. 卓越的,光辉的,灿烂的 n. 宝石
  • blindnessn. 失明;无知;[军]盲区
  • coachn. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱 v
  • awarenessn. 认识,意识,了解
  • assistancen. 帮助,援助
  • talentedadj. 有才能的,有天赋的
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,