访谈录:茱莉娅与第一夫人米歇尔·奥巴马
日期:2012-04-24 12:45

(单词翻译:单击)

@P4#zRI~yh4.a0u]0a@f%+!3BoW03gxR!h=

朱莉娅.路易斯.德利法斯,生于1961年1月13日,美国女演员,获得过金球奖,有14次获得其他奖项(2次艾美奖)及20次提名 uwUOhw9dq(Rp+OE|V8。代表作品有《宋飞正传》;《俏妈新上路》 H~AHEQJZ^V8xTKm。今天的访谈中,她说自己没法靠近第一夫人米歇尔奥巴马,但还是与她“合照”了,到底是怎么回事呢?
There is a picture of you and current first lady.
有一张你和当前第一夫人的照片t1zB&[9+!T
Oh, yes, would you like to, I need
哦,是的,你想,我需要它XMb1HdD&v|[JyeLNNE
This is the strangest picture I had ever seen.
这是我见过的最奇怪的照片CZm*RdMRwc7#
But these is a backstory to it.Alright.
但这后面是有故事的P+iRk_69c1Ei!。好吧Ng+%S[s*CclSe
I love Michelle. Are you comfortable?
我喜欢米歇尔&.hOl7[Is3-id。你感到舒服吗?
No, not really.
不,不是如此,o[k-TjmvSMc.@vq_YP。Yeah. I love Michelle Obama. Ok, I am crazy.
是啊n*qg+GRr-;x^Y@.KaM。我喜欢米歇尔•奥巴马HMmvX|g(*h。好吧,我疯了qr@,dB4R0co*If9,Cs
I am crazy about her. Because who would not be?
我对她着迷了qOmDBZVp%RL。因为谁不为她着迷呢?
And I have to tell you I never actually been invited to The White House which I am appalled by.
我必须告诉你,我从来没有真正被邀请到白宫,我感到非常震惊=];)!%5[q)uSf(
I did have a great opportunity to go to The White House correspondent dinner one year.
有一年我得到一个很好去白宫记者晚餐会的机会oz*jv.Wj9i_Vw
In the, at the correspondent dinner, I do not, the president correspondent and the president and the first lady sit up at the day.
在记者晚餐上,记者主席和总统和第一夫人在那天出现y)L)BL0Z+l,fhu77qJB
And there is a rope in front of them.
在他们前面有一条绳子*uLH*eC(i)
And I really want to meet her, but I could not get to her,
我真想要去见她,但我无法接近她,
so I need to stand in front of the rope but I have a friend to take a picture, right?
所以我要站在绳子前,但我担心有朋友来拍照片,对吗?
So it's me but if you look carefully, you can see.
所以这是我,但如果你仔细观察,你就能看到了ly9]KoMFg^p~eL82xIqO
Sorry , I would not show this.Really?
对不起,我不会展示这个,真的吗?
Well, it's bizarre.Due to here. Right there.
嗯,真的不可思议qA=Og(B=i=d*OVqq&;y。由于在这里FHMGJ.rXr。就在那儿U5YKa(tJ0MdN
You can see there is Michelle and she is waving to me at the back,
你可以看到米歇尔,她在我的后面挥手致意,
Look at that.And the funny thing about that, Tuson,
看看这个~SSgSVNjUV]。图森,非常有意思,
I took it and she said:"Did you get it?" She is yelling across
我拿着它,然后她说:“你拿到了吗?”她大喊着问o#2gQf*&+d
Yeah, I think I get it. You want me to send it to you, what 's your address.She goes, " 1600 Pennsylvania... "
是的,我想我拿到了%vh6egGP^2BGnz。你想让我把它寄给你,你的地址是哪里y%iGG(LF!n9uw。她说:“宾夕法尼亚州1600…“
That's right.That's fun.
好的--(%Q=Zvu3Or。很有趣#p!ru]Qm3Cwm,p%#cv
And, but that picture suggests that seconds later the secret service took you out.Yeah.
但这张照片暗示着几秒钟之后秘密人员将你带出去了](V1ckXL]NahX88
That is what it looks like.It's us.
就是这样uiQb@K.m(1Itn6Ak4J。这是我们ur0p9|]w1q27(
I am alright don't belong. Take my picture and then you are in cops they push your head near the back bar.
我已经不属于这里了%+@R~AOjb.F3-vf,x+)F。帮我拿着照片,之后你就处于警察的包围,他们按着你的头去到后巷|(dvns2HQf=_R6QGu6
But I got the picture.
但我拿到了照片X])A*b~ZLcE+(mjFo

Y#vSAPSZJJcKc=mQ

注:听力文本来源于普特

(c)ozH7yEA3B%a[C)r+TcjUjy9LA#2ybXF=WqIR!m8I
分享到
重点单词
  • bizarreadj. 奇异的,怪诞的 n. 奇异花
  • correspondentn. 通讯记者,通信者 adj. 与 ... 一致的,相
  • opportunityn. 机会,时机
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,
  • addressn. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧 vt.