NEWS Plus慢速英语:教育部出高考新政为残疾考生提供便利 网络安全宣传周活动即将启动
日期:2015-06-03 16:44

(单词翻译:单击)

J8h-kQT~4MI!&Uc&D9RjmhvaNKMrG*I

听力文本

1vRpNS61Tv

This is NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing. Here is the news.
China is increasing its assistance for people with disabilities taking the national college entrance examination, or gaokao, which falls in June each year.
Examination departments across the country should offer reasonable accommodations to test takers who have disabilities on the basis of their specific needs.
The new regulations have been released by the Ministry of Education and the China Disabled Persons' Federation. It aims to ensure that people with disabilities can have convenient and equal access to the exams.
The regulations stipulate that starting this year, test takers with disabilities can enter examination halls ahead of time; and the halls will have specialized staff, including sign language interpreters, in place to offer assistance.
Last year marked the first time that blind and other visually impaired people were officially permitted to take the gaokao. The ministry released a notice last April, stipulating that examination departments should provide necessary assistance and tools to enable them to take the test.
This year, the policy was extended to cover people with other disabilities.

H2S6F~XZ4-adIVZ)iNy

N%]_xK;xkto!

This is NEWS Plus Special English.
China is planning its "biggest ever" cyber security education campaign in the hope of keeping the public away from online fraud and hackers.
An Internet watchdog has said the weeklong initiative is scheduled for the first week of June, and will mainly target young people who are heavy Internet users but have little knowledge of safety.
According to the Cyberspace Administration of China, a key organizer of the event, it will be the biggest Internet safety campaign the country has ever seen.
The organizers say that young people born after 1990 will be a major pillar of Chinese Internet in the future, and the strongest power to guard cyber safety.
One-third of China's 650 million web users are below the age of 30. Young people are frequent users of online shopping and financial services, making them more vulnerable to malicious web attacks.
The younger generation is also more likely to teach seniors in their family how to protect their privacy online, allowing the initiative to benefit more people.
China's Internet vulnerabilities are starting to affect people's daily lives. More than 40 percent of Chinese web users described the country's Internet service as unsafe, in a survey released earlier this year.

|*]WKQZF!_4DS_

lr=)b&@Jx~;RalzFh

中文翻译

x-*5Ts^Mvolo1

这里是NEWS Plus慢速英语,马克·格里菲思从北京为您报道新闻ch76ZB.r&+lIseE6T。下面是详细内容R6l7f#aUQdI
中国将加强对残疾人参加高考的帮助,高考于每年六月份举行[U@;~Hy~)kTb@3qn
各级教育考试机构要根据残疾考生的残疾情况和需要提供合理便利1AZ6W^kF==c
新规由中国教育部和中国残疾人联合会联合印发DX1eG;-5vV-。旨在保证残疾人考生享有便利条件和公平u6yxwVEwcjB(6Wt2
规定要求,从今年开始,残疾考生可优先进入考场;考场要配备专门的工作人员,如提供协助的手语翻译人员等Gbbjbp~0k%E=Yaq%J
去年盲人及其他视力残疾考生首次获准参加高考hliNxC6lI!PJzbUKv&。去年4月,教育部发布通知,要求各级教育机构提供必要的协助和工具,保证盲人考生顺利参加高考b=b|A8VKyFacWvuq@*w
今年出台的新规扩大范围,涵盖了其他残疾考生vdT-N^PegC
这里是NEWS Plus慢速英语sxgo(o.zWF
中国计划举办“有史以来最大的”网络安全教育活动,确保公众远离网络欺诈和黑客(i-jJX7=!B0BwWm2
网络监管部门表示,为期一周的活动将于六月首周启动,突出对经常上网但是欠缺安全知识的青少年的宣传教育DD=&]cbZBbedRY2)Sly
本次活动的主要组织者中国网信办表示,这是中国有史以来最大的网络安全教育活动rud@DPff_g7wU3
组织者表示,90后青少年将成为中国网络的支柱和保护网络安全的最强大力量MftrQFG#ck^3
中国30岁以下的网民有6.5亿人7Apy^Dho9wE2MKxnNQ)@。年轻人经常上网购物和理财,因此更容易遭受恶意网络攻击hyFYiR.5T_
年轻一代会教家里的老人如何保护网络隐私,使更多的人受益aiJ=V~k%cY&
中国的网络漏洞开始对人们的日常生活产生影响pj4_)+V[b0v)s4)wW!。据今年初发布的调查显示,中国有超过40%的网民认为中国的网络服务不安全*18#W(5H1@t~9N%

P=x!@frf=o&7JlM

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载

I.Vv4uX);9ejwe~3ad

_tb8pz+v.f;~X;B91&

重点讲解

[#-53rj#tt;elrqtQ~n

ZC.Ff||o;@

重点讲解:
1. on the basis of (行事的)理由,根据;
例句:McGregor must remain confined, on the basis of the medical reports we have received.
根据我们收到的病历报告,麦格雷戈的行动仍然必须受到限制DXVt)^YZe!
2. in place (法律、政策、行政体系等)正在运作,就位;
例句:The first MBA students are in place.
第一批工商管理硕士已经入学KEw9swfc04gQ5,.^
3. ahead of 提前;
例句:This dish may be prepared a day ahead of time and refrigerated.
这道菜可以提前一天准备好并冷藏起来NQ87u#AjPe
4. in the hope of 怀着(…发生的)希望;
例句:He was studying in the hope of being admitted to an engineering college.
他努力学习,希望能被一所工程学院录取#|NuB.C%wS|FWcb!bbNi
5. keep away from (使)坚持(避免或不卷入);
例句:Police warn bystander to keep away from the blazing building.
警察告诫围观者,不要靠近燃烧的建筑物jp^O0l*YA&IxA_(zvS
6. be vulnerable to 脆弱的;易受伤害的;
例句:Tourists can be vulnerable to scams and con schemes of all kinds.
游客们会很容易陷入各种形形色色的骗局5Pr~!DI+PbbuvBg.KC*
7. be likely to do sth. 可能(做…)的;有(…)倾向的
例句:The fires are likely to permanently deforest the land.
这些火灾很可能会彻底毁掉这片土地上的森林_T*p0~eJb*wfC

(M4_PuczYGw

|khEd&Qoh2Zx1q)*Q@@Xjbu.ywZ]wk8thvq.FeIL1=^9o3EP3
分享到