NEWS Plus慢速英语:NBA办系列活动庆中国新年 WTA天津公开赛十月开战
日期:2015-03-23 16:26

(单词翻译:单击)

6L6seCGa&pf~x!7R9T-vk;EunM.5+5JKY|W

听力文本

L6T034;.4HK0qdTgFr,

Now the news continues.
To celebrate the Spring Festival with its largest international fan base, the U.S. National Basketball Association has conducted a comprehensive Chinese New Year celebration which touched millions of fans in China, the US and Canada.
The celebration included unique live games broadcast in China. 10 NBA teams honored the holiday during games in their market.
The Year of the Horse was the third year of the campaign to mark the Spring Festival, the most important holiday for the Chinese people around the world.
About 100 million viewers in China watched the games each year in the past two years.
The 10 teams participating include Houston Rockets, Miami Heat, and San Antonio Spurs.
Celebrations varied in each market but all paid tribute to the Chinese culture in different ways. There were souvenirs giveaways, musical performances and local food and snacks.
The Houston Rockets, who drafted NBA Legend Yao Ming in 2002, and currently feature Asian-American Jeremy Lin on their roster, tipped off the celebration with an in-arena performance on Jan. 29. They host the San Antonio Spurs who have a record 10 international players.
David Shoemaker, CEO of NBA China, says the lunar New Year is now a global event. It is a great opportunity for them to celebrate with fans and their families in North America and China.

D8FRbgjO]Mg

NBA办系列活动庆中国新年.jpg

0pAs-bKZB4gc3T7=u(8

China has published its first blue book on public sports services.
Professor Dai Jian from Shanghai University of Sports is the lead author of the report. He says market forces should be combined with administrative measures to strengthen public sports services in Shanghai.
National fitness has been placed high on China's agenda. As early as in 1995, the State Council, China's Cabinet, initiated a Physical Fitness Program. It set the target that around 40 percent of China's population would participate in regular physical exercise by 2010.
The government has renewed its efforts to promote public sports services since 2008, when the country's competitive sports reached a peak during the 2008 Beijing Olympics.
Tianjin, one of China's most tennis-loving municipalities is to jump onto the world-class bandwagon with an inaugural Women's Tennis Association event in October.
Despite losing the bid to host 2014-2018 WTA Championships in May last year, Tianjin was reimbursed with its first-ever WTA tournament half a year later.
The Tianjin Open will kick off on October 6, right after the China Open. Thirty-two players from across the world will battle for 280 points and a 250,000-US dollar prize during the seven-day event.
The decision to relocate a WTA tournament from Europe to Tianjin came without much difficulty, as the northern Chinese port city had impressed the WTA investigators during the bidding for the Championships.

sL71ikQl7US|k*2_B

中文翻译

8^WYtFjr;r(XK7|

现在继续报道新闻HDuitKA^Db&GAnPrWMPZ
美国国家篮球协会为了和最大的国际粉丝群一起庆祝春节而举办了中国新年系列庆祝活动,同中国、美国和加拿大数百万粉丝共度春节&!WKUU@7h),aLaF
庆祝活动包括为中国球迷进行直播比赛=F;j_YwzpbA,78mbS5。同时将有十支球队在主场举行特别的庆祝活动-Zj9O.(C|o7=xC
马年是NBA联盟连续第三年举办庆祝中国春节的活动,春节是全世界华人最重要的节日sQLq5Mg(LuQ79hcHh
过去两年每年有约1亿中国观众观看比赛W9Ak3EZimO
这10支队伍包括休斯顿火箭、迈阿密热火以及圣安东尼奥马刺iG|bBc^5Iu!;x[-Ck
每个球队主场的庆祝活动都不同,他们会以不同的方式向中国文化致敬ySs9|,RGD=@c3.s4#o6T。现场会赠送纪念品、举行音乐表演并提供地方食物和小吃h5@oQpE[]=kuaf
休斯敦火箭队在2002年选秀大会状元签得到姚明,现在还拥有华裔球员林书豪,火箭队将在1月29日的比赛中拉开庆祝活动的序幕whTc-,eOFR1F4HJ。届时火箭队将在主场对阵拥有10名国际球员的圣安东尼奥马刺队2P4]kw+e8g0^
NBA中国区总裁舒德伟表示,中国新年是一个全球性的节日,对他们来说也是一个能够与北美和中国的华人球迷一同欢度佳节的非常棒的机会Wzx-(rfuHKvcJP
中国发布首个公共体育服务蓝皮书=tP)XVMX*%YROB!_2pOF
上海体育学院戴健教授是这份报告的主要作者;!vX7#h,=@%b8R!s0-%W。他表示,在加强上海公共体育服务方面,要将市场力量同行政措施相结合-Vx36p2N-y%*
全民健身一直是中国的重要任务6p)s(]phkV!T6。早在1995年,国务院就发布了全民健身计划纲要#Ci]&q8sLntU7l&T8。纲要提出的目标是,到2010年全国经常参加体育锻炼的人数达到总人口的40%左右5[-ubXB#^7mt;p
中国政府自2008年开始继续努力促进公共体育服务,当时中国的竞技体育在2008年北京奥运会期间达到巅峰ZL&GuTf2_+
天津是中国其中一个热爱网球运动的直辖市,天津将于十月份首次举行女子网球协会的赛事,天津的网球运动将达到世界级水准|8BVKXXM9S_fAKSci
虽然天津在去年五月落选2014-2018WTA总决赛主办城市,但是半年之后,天津将举办首场WTA锦标赛U]jC.v1hnP
天津网球公开赛将在中国网球公开赛结束之后于10月6日开始Jv8nO2_A2,;;V3-P。全世界三分之二的网球运动员将在为期七天的比赛中为280个积分以及25万美元的奖金展开争夺yg5#D]nEa@!R^jX1T
将WTA巡回赛从欧洲迁至天津的决定并未遇到太多困难,这个位于中国北部的港口城市在申办WTA总决赛举办城市时给WTA调查员留下了深刻的印象*Qokbik.]LxDPO

_%v[|aTw(7

btkGLeI55+URq9xc

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载

Ha4Q64=p#PU]Gu(b

OS3tG_;j.P&0CM#ID.

重点讲解

L-zmg|#xhm2t5

重点讲解:
1. pay tribute to
对……表示赞赏或敬意;
eg. He wroted a song to pay tribut to the men died in the war.
他写这首歌向在战争中捐躯的人致敬_|fPWk*gV90hG
eg. We pay tribute to his courage.
我们赞赏他的勇气ejClS9IwBE16
2. tip off
给…通风报信;暗中告知;
eg. The visual media had tipped off.
视觉媒体已经听到了风声,nu!.u]KCO
eg. They were tipped off that he might be living in Wales.
他们探得风声他可能住在威尔士V-f3Vw)hd6O)%kJ
3. participate in
参与;参加;
eg. Perhaps he is participating in an examination.
他也许正在参加一个考试=g#wQVV5*~6R
eg. We actively prepare to participate in tender.
我们积极准备参加投标q&MvKZwfsN+hUH*]N=%
4. kick off
(事件、比赛或讨论等)开始;
eg. Candidates kick off their campaigns with a speech.
竞选官职的候选人往往以发表讲话来开始竞选活动xHPrL,bSx_~
eg. The shows kick off on October 24th.
演出10月24日开始NCIu_j#|9+2Xaq9s7m

IS@l]RowfihIFUIGrnaz9Q(12Fc8K8T1IH(nr2ew9]u+c5J[BrPd9_C
分享到