(单词翻译:单击)
听力文本
This is NEWS Plus Special English.
A new science award with a million-dollar prize has been announced to honor China's top scientists, with a view to creating China's own version of Nobel Prize.
The Future Science Awards were initiated by a group of elite Chinese scientists and business leaders, including Shi Yigong, academician of the Chinese Academy of Sciences, Rao Yi, president of life sciences of Peking University, Li Yanhong, Chairman and CEO of Baidu, and Yang Yuanqing, CEO of Lenovo.
The awards comprise two categories, the Life Science Award and the Materials Science Award. A prize of 1 million U.S. dollars will be given to each winner starting from 2017.
The new honor is regarded by some as the Chinese version of the Nobel Prize. As the Nobel Prize was established by Swedish scientist Alfred Bernhard Nobel, the Future Science Awards are founded by private organizations, instead of the government.
Baidu CEO Li Yanhong says the Future Science Awards will bring creative talents from different fields together and help them communicate and breed new ideas.
This is NEWS Plus Special English.
A total of 85 enterprises working with hazardous chemicals in the Binhai New Area of north China's Tianjin municipality will be closed or relocated after district safety checks concluded.
Among the 85 enterprises on the alert list, nine have improved and were removed from the list, 10 have worked out plans for relocation, and the remaining 66 have signed a deal with the government to restructure.
The investigation tallied 580 chemical works in the area, including 430 hazardous chemical factories, 90 companies transporting dangerous materials, 60 companies dealing with dangerous cargo at Tianjin Port and 3 fireworks warehouses.
Other enterprises have passed safety inspections and resumed operations.
The district administration on work safety is also drawing a geographic information map of the chemical works in the area, while integrating the Internet, data mining and cloud computing techniques into the daily monitoring and emergency command.
A digital risk map covers surveillance of 300 enterprises and will be expanded to 380.
On Aug. 12, two explosions ripped through a warehouse storing hazardous chemicals and residences at Tianjin Port. The blast claimed 173 lives, including 104 firefighters.
中文翻译
这里是NEWS Plus慢速英语
奖金为100万美元的科学奖项成立,旨在表彰中国顶级科学家,创建中国自己的诺贝尔级别大奖 。
“未来科学大奖”发起人为中国领先的科学家和科技领袖,包括中国科学院院士施一公、北京大学生命科学学院前院长饶毅、百度公司董事长兼首席执行官李彦宏、联想总裁杨元庆等 。
“未来科学大奖”设置生命科学和物质科学2个奖项,奖金各为100万美元,将从2017年开始颁发 。
该大奖被称为中国民间诺贝尔奖 。诺贝尔奖由瑞典科学家阿尔弗雷德·贝恩哈德·诺贝尔创建,“未来科学大奖”由民间组织设立,而不是政府 。
百度公司首席执行官李彦宏表示,“未来科学大奖”将把不同领域优秀的人才聚集起来,加深沟通,产生更多创新 。
这里是NEWS Plus慢速英语 。
中国北部天津市滨海新区完成了区域安全检查,共有85家危险化学品企业将关闭、搬迁 。
在列入“红表”的85家企业中,9家已整改完毕,10家已制定搬迁方案,另外66家也已签字确认制定相关方案 。
经过排查,新区共有化学品企业580家,包括危险化学品企业430家、危险品运输企业90家、港口危险货物作业企业60家、烟花爆竹库3家 。
其他通过安全检查的企业已经复产 。
除了进行安全排查,未来新区政府还将制定危化企业分布地理信息图,通过互联网、大数据、云计算等技术手段,实现对危化企业24小时监控、应急指挥通联运用 。
新区正在绘制安全风险电子地图,目前已经对300家企业实现了监控,日后将覆盖至380家 。
8月12日,天津港一危险化学品仓库发生两次爆炸,周边住宅受损 。这起爆炸事故造成173人死亡,其中104名死者是消防员 。
译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载 。
重点讲解
重点讲解:
1. regard as 认为;把…看作;
例句:He is regarded as the best doctor in town.
他被公认为城里最好的医生 。
2. instead of 代替…;而不是…;
例句:They decided to go by plane instead of by train.
他决定乘坐飞机去,而不乘火车了 。
3. work out 想出,得到(解决方法);解(谜);
例句:I will have to stay up late to work out a new plan.
我要熬夜写个计划 。
4. deal with 涉及;处理;
例句:Many movies deal with commonplace themes.
许多电影的主题很平庸 。