NEWS Plus慢速英语:18部国产动画片暑期获院线两小时专属特惠时段 阿里联袂湖南电广创家庭娱乐时代
日期:2015-07-29 16:55

(单词翻译:单击)

_%UngGxM#vbD#-rVZ4QPh&cby5H6*0

听力文本

yxWy)|xq+6I^blDk

Now the news continues.
Chinese cinemas have been required to reserve screens for home-made animations between 9 and 11 in the morning for the next 52 days, a move to prop up China's animation industry and entertain children during the school holidays.
More than 2,000 cinemas, almost half the total in the Chinese mainland, will block off the two hours and offer discounted tickets from July 11 to the end of August.
The country's media watchdog, the State General Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television says 18 domestically made animations will be screened this summer.
It says the Morning Animations program is aimed at providing more cultural works for children who are on their summer vacation; and the move will not affect the programming of other films, as cinemas will adjust timings in advance.
Last year, 34 domestic animated features were released in cinemas in China, the world's second-largest film market. They grossed 1 billion yuan, or almost 180 million U.S. Dollars. That's 68 percent more than the previous year, but still just less than 4 percent of the country's annual box office.
Poor production quality and Hollywood competition are blamed for the weak animations industry.
The administration says Morning Animations may become a regular event for holidays and weekends.

Mi-MX2MsBe*&%@

“动画,你早!”暑期嘉年华.jpg

1KnCVA]e4]S1YDe

This is NEWS Plus Special English.
E-commerce giant Alibaba has partnered with Chinese broadcaster Hunan TV and film production and distribution company DMG Entertainment to launch China's first home entertainment platform bundling subscription for Internet, phone and TV.
The package, which includes Alibaba's massive range of film, TV, shopping, music, gaming and education content as well as DMG's foreign film library, will initially be offered to Hunan TV's six million cable TV subscribers.
Alibaba says with the integration of television network and the Internet, the combination of terminal, technology and content will truly be realized.

2+U8&]Y*1H3H=NLjFS

阿里联袂湖南电广创家庭娱乐时代.jpg

W|^v1kFuMU9vOru@o13w

This is NEWS Plus Special English.
Sri Lanka will launch a multi-million dollar Disney movie "Monkey Kingdom" in Shanghai to promote the South Asian country in the Chinese market.
The Sri Lanka Tourism Promotion Bureau said the promotion will be done in partnership with the country's national carrier Sri Lankan Airlines and China's Shanghai Tourism Promotion Bureau.
The promotion will include giving away free air tickets to 20 Chinese children to visit Sri Lanka's North Central Province where the "Monkey Kingdom" was filmed.
As of last week, the movie's box office sales stood at almost 17 million dollars in the U.S. Market.
Sri Lanka is also pursuing if there is a possibility of setting up a Monkey Kingdom in the Disneyland Park in Shanghai next year.

v0xz3D,N%n7+HJUQo*9

x7C^oDc_n@fxYNu

中文翻译

o9k4*=K1]JxI.~M*

现在继续报道新闻VH4!nwuIsH*%m9z]6^
中国电影院按要求将特别增设9点至11点两个小时的国产动画电影专属时段,为期52天,此举旨在推广国产动画电影,使少年儿童的暑假生活更加丰富多彩@2vKA7aI-x;3%t4
7月11日至8月底,全国2000余家影院将提供两个小时的国产动画电影专属时段,并推出观影优惠,参与活动的影院几乎涵盖中国内地一半的电影院KIh;95)FHSd.7=5
中国媒体监管机构国家新闻出版广电总局电影局表示,今年夏天将有18部国产动画电影上映dgs;+agY%40*V~)Jc%
国家新闻出版广电总局电影局表示,这一名为“动画,你早!”的国产动画电影推广活动,旨在为少年儿童提供更加丰富多彩的精神文化食粮,电影院将会提前调整时间,所以此举不会影响其他电影的正常排片Rq2!I.tXOn2^9XsUv
中国是世界第二大电影市场,去年中国共上映国产动画电影34部4NcE+Lxe~QF%LIyCSew。累计票房10亿元(约1.8亿美元)7;5HINigOj。较前一年票房增加68%,但在年度总票房的占比仍少于4%qdLm~_9YC2RWVPW@
制作质量不佳以及来自好莱坞的竞争造成中国动画电影的疲软iQMx#gMhKH5g
国家新闻出版广电总局电影局表示,“动画,你早!”有望成为一种常态化活动,在周末和节假期继续推出,^ON4Ns9Mvd|)L
这里是NEWS Plus慢速英语2k^TWzQ@Z_5a+tFhy5;
电子商务巨头阿里巴巴与中国湖南电广传媒和电影制作发行公司DMG印记传媒合作,启动中国首个家庭娱乐平台,扩大基于订购方式的互联网、手机及电视业务kKV(]0yn#[Hm9v0
三家公司将向湖南电视台600万有线电视用户提供阿里巴巴引进的海量电影、电视节目、购物、音乐、游戏及教育资源以及DMG公司的外国电影资源[z0YEW!EfJGUS
阿里巴巴表示,通过整合电视网络和互联网,将实现“终端+技术+内容”的完美融合tl@ua%,(CkH|4^ED~,
这里是NEWS Plus慢速英语fMZ*zP=~f6=vL
斯里兰卡将在上海推出制作成本达数百万美元的迪士尼电影《猴子王国》,向中国市场宣传斯里兰卡这个南亚国家xSrFRphS[-2Lm08z4w-
斯里兰卡旅游促进局表示,此次宣传活动将由斯里兰卡国家航空斯里兰卡航空与上海旅游促进局共同完成f_.2E^2dha8-.a1BV
宣传期间,将有20名中国儿童获得前往斯里兰卡北中央省的免费机票,北中央省也是《猴子王国》的拍摄地VUwKQTra[oe
截至上周,《猴子王国》在美国市场取得了约1700万美元的票房G9t6G_Lpz&PX
如果可能,斯里兰卡还将推动在将于明年开园的上海迪士尼乐园中建立一个猴子王国DxfKRh;1YB

#Og^VWAym9UyooaEHAQ

2z738])d,%[H.~d]

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载

RJP,]V~x^y*kwd

%1vB[qyVf5.B)O#F#A7W

重点讲解

06b3(=daW3;I]ph2NP

+)!f1T&U7*,,677

重点讲解:
1. prop up 支撑;维持;
例句:On the Stock Exchange, aggressive buying propped the market up.
在证券交易所,市场在大量买单的推动下有所上扬6[L3W7GQBCz;jY4|Gc
2. block off 封闭,封住(门、窗或通道);
例句:Heavy snow has blocked off traffic on the motorways.
大雪阻碍了高速公路上的交通nA.DQ)%rO=I8
3. in advance 提前;事先;
例句:As long as you've paid in advance we won't charge you for delivery.
只要你预先付款,我们就不收你送货费e!FIM2Jz=GIKMHbl;
4. give away 赠送;捐赠;
例句:We have six copies of the book to give away.
这本书我们要赠送6本出去4goDy7yQ0dIv
5. as of 在…时;从…起;自…始;
例句:As of now we don't know much about Mars.
目前我们对火星还知之甚少cF,IWS)j4#1T8c#FHe
6. stand at 处于(某一水平);
例句:Your temperature stands at 100°F.
测得你的体温为100华氏度&b(D(*w_G,-

fOr!A@oYr1x]2BOxTa-^

m+mb.*k;]WkVEp]xnD]TV%Lxwvy1D+Q.cAy#WG9!NWNY
分享到
重点单词
  • temperaturen. 温度,气温,体温,发烧
  • animatedadj. 生气勃勃的,栩栩如生的,动画片的
  • terminaln. 终端机,终点,终点站,末端 adj. 末端的,终点
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • aggressiveadj. 侵略的,有进取心的,好斗的
  • deliveryn. 递送,交付,分娩
  • reserven. 预备品,贮存,候补 n. 克制,含蓄 vt. 保留
  • rangen. 范围,行列,射程,山脉,一系列 v. 排列,归类于
  • exchangen. 交换,兑换,交易所 v. 交换,兑换,交易
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的