NEWS Plus慢速英语:复旦大学将调查抄袭门 中国宇航员参与国际空间站项目
日期:2015-06-19 16:56

(单词翻译:单击)

Vmxy!7~0[H)nD%5k&*5KI&JwhjR_jTxRqw

听力文本

r]4;227SqGJDxOq-

This is NEWS Plus Special English.
Fudan University in Shanghai is to investigate allegations of plagiarism over a promotional video, saying it will be held accountable based on the result.
The university released a statement and apologized for the occurrence, saying it has had a negative impact on society as it damaged Fudan's reputation and hurt people's feelings.
The four-minute video entitled "To My Light" was produced by the university to mark its 110th anniversary. Featuring science fiction elements and personal accounts, it was released on the university's website and on other social media platforms on the Internet.
The video was later accused by Internet users of plagiarizing a publicity video titled "Explorer", a product of the University of Tokyo last year.
"To My Light" was then replaced with another video, but parts of it have also been accused by web users again of plagiarizing ideas used in a promotional video produced by a German university.
Education experts say the case shows that Chinese universities lack crisis management skills. People's disappointment over Fudan is not only about plagiarism, but also over the way in which it handles crisis.

^uZXFDSfTZrb

复旦宣传片被指抄袭东京大学.jpg

r-[h!GxVwYLLcXw

This is NEWS Plus Special English.
Chinese astronauts are eager to join space flights with their foreign counterparts.
Nie Haisheng, the crew commander of the Shenzhou-10 manned space mission in 2013, said China's space station will welcome foreign astronauts.
Nie said he looks forward to the opportunity to go to the International Space Station.
The Shenzhou-10 mission lasted 15 days and remains the longest space operation by Chinese astronauts.
The International Space Station is a joint endeavor by the United States, Russia, Canada, Japan and the European Space Agency. According to a US law introduced in 2011, China is barred from participating in the program, even though its space officials have repeatedly expressed an interest in it.
The focus of China's space effort is on launching Tiangong-2, the country's second experimental space lab, and preparatory work for the future space station.
China started its manned space program in 1992 and has launched a space lab and 10 spacecraft, five of them being manned missions.
China is open to cooperation with other nations in its space station project.

n_!jjUSCkC

.4giV&!tGCGyQNc^QUp)

中文翻译

6g;fHpNbX^lx6O

这里是NEWS Plus慢速英语d1DhTCQMIak
上海复旦大学将就学校宣传片涉嫌抄袭一事展开调查,并将依据调查结果追究责任NlyhL[e+Vt,
复旦大学发表声明就涉嫌抄袭一事进行道歉,表示这一事件造成不良社会影响,损害了学校声誉,伤害了大家的感情6@C|m0p^^kbl9ZsbUV(_
复旦大学为庆祝110周年校庆发布了四分钟的新版宣传片《To My Light》iD,Xf6,+V0ErV。宣传片中包含科技元素和个人元素,在学校官网和其他网络社交媒体平台上发布aKOu#Y45ZB
宣传片发布后被网友指责抄袭日本东京大学2014年的宣传片《Explorer》-Buva#Sb.PIAel)
随后《To My Light》被撤,换上了另一部宣传片,但网民指责新宣传片中的部分内容抄袭了一家德国大学的宣传片r^dj#f0IKlQG8w%Yv(
教育专家表示,这起事件表明,中国大学缺乏管理能力@C#VT0-1;Xq8cktHVd。外界对复旦大学感到失望的不仅仅是复旦大学涉嫌抄袭的行为,还有其处理危机的能力bIdJYh(NkH-(S+6
这里是NEWS Plus慢速英语UBn@PGZugmZU|%e3
中国宇航员渴望与外国宇航员一同执行太空飞行任务d!e^9~x[~9apj]E);jm
2013年神舟十号载人飞行任务飞行乘组指令长聂海胜表示,中国的空间站成立后,欢迎外国宇航员前来参观l2o^E1HBWVDF)l
聂海胜表示,他希望能够进入国际空间站fG,G*jYBGIWFHR,P1X
神舟十号载人飞行任务为期15天,是中国宇航员在太空执行任务时间最长的一次OO8C@P+udy4
美国、俄罗斯、加拿大、日本及欧洲空间机构通过国际空间站进行合作eRiCnrU]&O74n;%@jx。据美国2011年通过的法案,中国被禁止参与任何国际空间站的项目,而中国太空官员曾多次表达了合作的兴趣vHnj(FJvP4_-WpMw.YI
目前中国航空事业的重点是中国第二个空间实验室“天宫二号”的发射,“天宫二号”将为中国空间站的建设进行准备工作;vCFh0HTkPmc;(H1h[
中国于1992年开始裁人航天计划,目前已发射了一个空间实验室,10艘太空飞船,其中5艘飞船为载人飞船CS~qY^p[N7GW]OvE(p;
中国愿意与其他国家共同进行空间站计划ugF!l#0au^o!]DN6

+aTu0vEX7lBNw

-1G^Tx|OZE-&9

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载

8SsuKk%Nm2a

QV+BANzHvA)#Yfi

重点讲解

VqvJ5=p(B,3~bfkIt5

,lg^SIO-&PeeJU

重点讲解:
1. replace with 以…取代;以…接替;
例句:They also did exercises to replace negative thoughts with hopeful ones.
他们还练习用让人感到充满希望的想法代替消极的想法7C=&2;0P~mONhCJ
2. be accused of 指责;责难;
例句:She is often accused of rubbishing her opponents.
她经常因诋毁对手而受到指责!XMwJB(jll-(&FIp!f~C
3. not only...but also... 不仅……而且;
例句:That'll not only tie up my money but also increase my cost.
那将不仅会冻结我的资金而且会增加我的费用75mQSoNM(*two=dYTHx
4. be eager to do sth. 热切的;渴望的;
例句:The police is eager to get to the bottom of this mystery.
警方急切地想弄清这一神秘事件的真相AK]n6h,z7@oND)
5. look forward to sth./doing sth. 期待;盼望;
例句:We may confidently look forward to the future.
我们可以满怀信心地展望未来XnG0[8=zZv
6. bar sb. from doing sth./sb. be barred from doing sth. 禁止;不准;
例句:It would also bar prosecutors from indicting criminal suspects without a grand jury, thus changing the rules in 28 states.
同时,它还会阻止检察官在没有大陪审团的情况下起诉犯罪嫌疑人,因而改变28个州的司法规则JLl1KqTB1cJJs_[5
7. be open to 愿意接受(建议、观点等)的;虚怀若谷的;
例句:They are open to suggestions on how working conditions might be improved.
他们愿意就如何改善工作条件听取各种意见@C+f^6^&oZs=%p%

vXmoN@%_*KZ,)6WhB

bqdrH|)JJ)79pE9~).MTnekg=&XnQ#ekIlDYNw4A_rX_UL|;r6V~%fjS(
分享到