NEWS Plus慢速英语:中国科学家培育自闭症猴探索自闭症疗法 贵州为巨型望远镜撤离居民
日期:2016-02-25 17:27

(单词翻译:单击)

h-=8mR-(dj(gL[_]Cr=d&1.*qU#~

听力文本

3E&sz=Q^fLNAl6MQ(Xd

You are listening to NEWS Plus Special English. I'm Liu Yan in Beijing.
Chinese researchers have successfully created autistic monkeys by implanting autism-related genes into monkey embryos.
The monkeys are the world's first nonhuman primates to show the effects of autism. The study will play an important role in studying the pathology of the condition and exploring effective intervention and treatment.
The research has demonstrated the feasibility of studying brain disorders with genetically engineered primates. That's according to neuroscientist Muming Poo, a foreign member of the Chinese Academy of Sciences, who is also a member of the National Academy of Sciences in the United States.

liuj.enz~z2npL

研究中使用的转基因自闭症猴.jpg

wXt#s3W~V[4&3it01

Poo says for quite a long time, there has been little good drug innovation in autism due to the lack of suitable animal models. This work will allow researchers to conduct deeper studies into autism and the brain's working mechanism.
Autism spectrum disorder is one of a range of neurodevelopment problems. People with the condition usually exhibit defects in social interaction, stereotyped repetitive behaviors, anxiety and emotional difficulties.
In recent years, the incidence of autism has continued to rise globally, and there is no effective treatment. Around four in every 1,000 Chinese children between ages 6 and 12 have the condition.
This is NEWS Plus Special English.
Southwest China's Guizhou Province is expected to evacuate more than 9,000 people for the protection of the world's largest ever radio telescope before its completion in September.
The evacuation is facilitated by a proposal delivered last year by members of the Guizhou Provincial Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, the top advisory body.

-qx(mB69^uwyqr

全球最大射电望远镜.jpg

NbDuaWxvVdQ()stOQB

The proposal asks the provincial government to remove local homes less than 5 kilometers away from the Aperture Spherical Telescope, to create a sound electromagnetic wave environment.
Guizhou is expected to resettle people from two counties in four settlements by the end of September.
Each of the involved residents will get 12,000 yuan, roughly 1,800 U.S. dollars subsidy for the resettlement; and each ethnic minority household with housing difficulties will get 10,000 yuan subsidy.
Construction of the telescope began in March 2011 with an investment of 1.2 billion yuan. Upon completion, the telescope, which is 500 meters in diameter, will become the world's largest of its kind. It will overtake the one in Puerto Rico, which is 300 meters in diameter.

xTpAh|EDD^

Ot&hgNQvpul=QG)

中文翻译

+DRkJJQ[ZRh,+7cFXV

您正在收听NEWS Plus慢速英语,刘岩(音译)从北京为您报道新闻ZlY^&iGD&vpasGA04
中国研究人员将与自闭症有关的基因植入猴子胚胎中,成功地培育出自闭症猴子sQnZWz~(5rJs
这些猴子是全球第一批携带人类自闭症基因的非人类灵长动物jMYs(oWORio#uf。这项研究将在研究病理机制、探索有效干预及治疗方法上发挥重要作用IMgmtPs3Uq6]P2
这项研究已经证明了用转基因灵长类动物研究脑部疾病的可行性=0eqjY|pr9v)Y+f]=K4d。这是神经学家、中国科学院外籍院士、美国国家科学院院士蒲慕明所说RsMT=e.BzN^A*;^xjx
蒲慕明表示,很长时间以来,由于缺少合适的动物模型,一直没有创新药物来治疗自闭症6l6#&Cxesx5wN。而这项研究使研究人员能深入研究自闭症及大脑的工作机制Ckfi4SB,%l,yt0yKlm
自闭症谱系障碍是一种神经系统发育问题lwgmTTwY*HDdIBh0dlrq。自闭症患者的通常表现为社会交流障碍、重复刻板行为、焦虑和情绪困扰d=XMvu,)t51h
近几年,全球自闭症发病率不断上升,而且目前并没有效治疗方法zmbwKpMOfByG6。中国6岁至12岁儿童中,每1000个孩子中有4个患有自闭症pyA6s,i).r
这里是NEWS Plus慢速英语pVq,s9a.K[Zvnj~A;0S2
为保护将于九月完工的世界最大射电望远镜工程,中国西北部贵州省预计将撤离9000余名当地居民0zJehq8Rf#rg.J9
这一撤离计划在去年举行的中国人民政治协商会议上由贵州省委员会成员提出*qHzqXd]nU
提案指出,为创造良好的电磁波环境,贵州省政府要撤离口径球面射电望远镜项目周边五公里的居民Y!W=g-AxU[5is
贵州将在9月底对搬迁至四个安置区的两个县的居民进行重新安置Qd-9jbrlW)Tp6_yc
搬迁居民将获得每人1.2万元的安置补助;少数民族住房困难户将获得每户1万元的补助.r;ht~5-_f+^=i
望远镜工程于2011年3月正式开工建设,造价12亿元2lr%qzp5x,Q6pledi。建成后,这一500米口径球面射电望远镜将超过波多黎各的300米口径射电望远镜,成为世界上最大口径的射电望远镜&RGC[ON9~k5gPRsL@lL.

Gv3(7St#,rUyifMSYUF

ak;A]e1gdog

译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载*~.fk~HFIUO[

2s_jV7!f)er][2WOzj

YSlE&(Ou++u

重点讲解

sXr#vRJ[,l

V^wOz7*]T8UDulH

重点讲解:
1. play a role in 作用;地位;角色;
例句:Internet plays a very important role in modern life.
互联网在现代生活中发挥非常重要的作用@9oXFf6j|R+T
2. according to 据…所说;按…所载;
例句:You've been in prison six times according to our records.
根据我们的记录,你曾入狱六次kc3GFkgBeX]IT
3. due to 由于;因为;
例句:All planes are grounded due to the bad weather.
由于天气恶劣,所有飞机都停在了机场上zR~Ow_~Zs]GkNFLB(.
4. be expected to do sth. 预期;预料;
例句:Cold temperatures are expected to stay awhile.
寒冷的天气估计还要持续一段时间[0BoXGw,dDFow(k

IxUsc=TEF7)DUu%

ZxNN2wwP1IE_o),P6mIkI4+3EkL.fiw=_t9Y98#GNMyJ
分享到
重点单词
  • innovationn. 创新,革新
  • incidencen. 发生(率), 入射
  • academyn. 学院,学术,学会
  • conductn. 行为,举动,品行 v. 引导,指挥,管理 vt.
  • pathologyn. 病理学
  • protectionn. 保护,防卫
  • conferencen. 会议,会谈,讨论会,协商会
  • rangen. 范围,行列,射程,山脉,一系列 v. 排列,归类于
  • proposaln. 求婚,提议,建议
  • spectrumn. 光谱,范围,系列