NEWS Plus慢速英语:男子驾车时找手机误踩油门冲进西湖 中英联手在剑桥打造数字昆曲博物馆
日期:2015-10-27 19:48

(单词翻译:单击)

_u5a,B^9oxgzu].)~bM(DmYUEHu@+2~t)U(

听力文本

15_@bV~72[O#DkJkB;N1

This is NEWS Plus Special English.
A 24-year-old man in Hangzhou, the capital of Zhejiang province, drove his car into the West Lake after accidentally stepping on the accelerator while searching for his phone in the vehicle.
The man said he had been playing a game on his phone while driving last month but suddenly dropped the handset.
The man escaped from the car through a window and swam back to shore.
The incident was just one example that has prompted traffic management authorities to warn that drivers risk death or injury if they use their smartphones while on the road.
Around 20 percent of drivers use their phones while driving to make calls, send text messages or check their social media accounts.
The bureau said that with the number of smartphone users in China estimated at around 500 million and rising, using phones while driving has become the second most popular bad habit among drivers after failing to wear safety belts.
Its warning was prompted by the obsession for using smartphones while ignoring the surrounding environment.
The traffic bureau of China's Public Security Ministry said that looking for mobile phones while driving increases the chances of a traffic accident nine folds, while sending a text message increases the chances 23 times.

wPrDv&[Av0S2Q02Yxj

男子驾车时找手机误踩油门冲进西湖.jpg

vMrw%TzFSEn)sF+KMhc

You're listening to NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
During an event entitled "Wonderful Jiangsu Province Meets Cambridge", the first international digital museum of 600-year-old Chinese Kunqu Opera has been launched.
The first bi-lingual Kunqu Opera museum showcases digital images of comprehensive objects and papers about Kunqu Opera that have been collected from museums and libraries from both China and Britain.
Ten top artists of Kunqu Opera from the eastern Chinese province have been invited to Cambridge to give lectures and perform for students and local residents during the event.
Rob Wallach, the Vice Provost of King's College said this was the first time he has seen a live Kunqu Opera show, and he thought the artists' performance were wonderful.
He said he was glad such traditional and ancient Chinese opera forms could be seen at King's College, in the Year of China-UK Culture Exchange.
Li Hong-liang, a leading Kunqu Opera performing artist, has been in the profession for four decades now. Li said it was a great opportunity to show this ancient but vigorous art form for audience across the world.
Kunqu Opera is one of the oldest operatic forms in China. It originated and became popular in Kunshan, Jiangsu Province.
Kunqu Opera was listed as one of the Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO in 2001.

YG6bezOH75j=)gKSJS

OtwAKTS6p3xiU

中文翻译

+Fm612XjYZR6dm--!#vy

这里是NEWS Plus慢速英语lL-]Yncs=z7sTK*-g
在浙江省省会杭州市,一名24岁的男子因在车内寻找手机误踩油门,导致车辆冲入西湖cFiM@,P+2gAn[!
该男子表示,上个月事发时,他在行驶过程中一边驾车一边玩手机,然后手机突然掉落YOldro-|f7]NF
坠湖后,该男子通过车窗逃离并游上岸~)Oa*3CQ5yMx0Po=~
这起事件只是其中一起案例,这类事件促使交通管理部门警告称,如果司机在驾驶时使用智能手机可能会有死亡或受伤的危险W9mxTB246IArI
有20%的司机会边开车边打电话、发短信和查看社交媒体账户信息4@l8-IK~B+f2yO7lw
交通管理部门表示,目前中国的智能手机用户约有5亿人,且这个数字还在不断上升,开车玩手机已经成为司机的第二大恶习,仅次于不系安全带之后jG%5YG0[r,
交管部门警告称,沉迷于玩手机,可能会忽略周围的环境-@WmTzgLF+p+c@*n7#
中国公安部交通部门表示,开车过程中寻找手机,会增加9倍的车祸几率;开车发短信出车祸的概率是正常驾驶的23倍_aS3T1a-c+[_wWF
您正在收听NEWS Plus慢速英语,马克·格里菲思将从北京为您报道新闻v5^MH-X1K,0;
在“精彩江苏进剑桥”系列活动举行期间,首个国际昆曲数字博物馆项启动,昆曲是一种拥有600多年历史的中国传统艺术2#-[32#KyORDvn+,nac
首家双语昆曲数字博物馆将展示中国和英国各大博物馆和图书馆馆藏的昆曲图像、研究文件等材料h~Ezap6=2LB2QOiu+
来自中国东部江苏省的十名优秀昆曲表演艺术家受邀在剑桥举办讲座,并为剑桥学生和当地民众献上精彩的昆曲表演66Y9f*mZN|Ji5]lla&Td
国王学院副院长罗博·沃拉克博士表示,这是他第一次观看献唱昆曲表演,昆曲艺术家们的演出非常精彩2Shy#G)U!!]6U
他表示,他很高兴国王学院能在中英文化交流年里举办这样的活动SLwxdLSSH;b41ZiB=
著名昆剧表演艺术家李鸿良从艺已有40年a9W2=zwa-rX7(mIvVr4H。他表示,这是向全世界观众展现这种古老又与时俱进的戏曲文化的好机会8|B|gnS=NA*4oA
昆曲是中国最古老的戏曲形式之一,起源并盛行于江苏省昆山市gDd)7bby[@0VVy
2001年,昆曲被联合国教科文组织列入“人类口述与非物质遗产代表作”名录amJHOoe8fmJRw-1z

RNwhkej=CRm|

Y]+&my6h|k-r&qbS

译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载f5n#)Fzy1@+b#%M9y7C

yJv&p3aJp~j_l

1.J!Ga.dzPq1Hnk

重点讲解

l[K33rtGVN,[Y2

;SmLiwJDXSi))JB

重点讲解:
1. search for 搜寻;搜索;搜查;寻求;
例句:They searched for a spot where they could sit on the floor.
他们在地板上寻找一处能够坐下的地方Ec5Uw2TCtY
2. on the road 在旅途中;在路上;
例句:The snow has frozen hard on the road.
路上的雪已经冻得很硬了Fy@6otIKBrbS[
3. fail to do sth. 失败;未能够;未做成;
例句:He fail to lift the stone in spite of all his exertion.
他显然尽了全力,仍未能将此石头抬起wOh#|b4paBJw,!Dp#A
4. look for 找;寻;
例句:I look for books about computer.
我找寻有关电脑的书籍tQ-p.9d--;eNY]@kp

Zm8Vp[ESPxmRr0

4d_[jflXxxfn#Ws%EoXp2Mc-V6L=G8b01^Q[A0J5r.pta|5C1Z1(
分享到
重点单词
  • traditionaladj. 传统的
  • opportunityn. 机会,时机
  • checkn. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案
  • performv. 执行,运转,举行,表演
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • exchangen. 交换,兑换,交易所 v. 交换,兑换,交易
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • vigorousadj. 精力充沛的,元气旺盛的,有力的
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • exertionn. 努力,发挥,运用