NEWS Plus慢速英语:2014年来华留学生近38万人 雅虎全面撤离中国
日期:2015-04-07 16:40

(单词翻译:单击)

6P=G2;4UKRx~4=AE!=-D(AB@ea

听力文本

y~0]Z#DBGQ6&RA,x

This is NEWS Plus Special English.
Almost 380,000 overseas students came to study on the Chinese mainland last year, a 6 percent increase over the previous year.
The students came from 200 countries and regions around the world. The number of students coming from Oceania and Africa increased dramatically, but those coming from the Americas fell slightly.
More than 6,000 students came from Oceania, a 32 percent increase year-on-year, while the number of those from Africa was 42,000, an increase of 25 percent over the previous year.
Some students say they came to study in China because they were attracted by the country's political and economic development.
30-year-old James Mwita, from Kenya, said China has a system that is working, and its political system is efficient. China's economic and social developments are impressive, and he added that he hopes his country can emulate them.

5QBM|K17YT|Q*y


You are listening to NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
Search engine giant Yahoo is set to completely exit from China this year, after the U.S.-based technology company said it was shutting its research and development center in Beijing.
The company's decision to end its only physical presence in the Chinese mainland will probably eliminate as many as 300 jobs.
The employees, mostly engineers, are scheduled to be relieved from their posts by the end of March.
The Chinese mainland has not been a major part of Yahoo's strategy for many years, even though the company has good legacy businesses in Hong Kong and Taiwan. The company has been under increasing pressure from shareholders to reduce costs and improve profits.
Yahoo's other two facilities, headquartered in California and India, have also been affected by job cuts in recent months.
This year has been tough for foreign technology companies operating on the Chinese mainland. They face increasing competition from stronger local firms. In February, Microsoft announced that it would close two factories and lay off around 9,000 workers. Also in February, social gaming company Zynga decided to close its studio in Beijing.

MpGUS.Ql+6OqPGZ4V+Y

P@SuLy#!HHv^

中文翻译

+vhe4lGx=@9

这里是NEWS Plus慢速英语dbJ9l3yPdKe*0WC%CqjS
去年在中国内地留学的外国学生近38万名,较上一年增长6%5jy.Nv-#GwnH3Hx]=
在华留学生来自世界上约200个国家和地区gS5[1zkWJ#。来自大洋洲和非洲的留学生人数显著增长,而来自美洲的留学生人数则略有减少csAO@QlP^%pySHOELl
在华留学生中有6000余名学生来自大洋洲,较去年同期上涨32%,来自非洲的留学生为4.2万人,较前一年增长25%VxR2I[w%oj-!SQZ]
一些学生表示,他们来中国学习的原因是他们被中国的政治和经济发展所吸引sL|K;k35YEgzeBb^g
30岁的肯尼亚人詹姆斯·维塔表示,中国的体系运行良好,而且政治制度很有效率Kj@xu^B;KYU9N。中国的经济和社会发展引人注目,同时他也表示他希望他的祖国也能效仿中国的成功skr=CLg+mw(y)T*1M@
您正在收听NEWS Plus慢速英语,马克·格里菲思从北京为您报道新闻3kpC_o90wrHtRY
搜索引擎巨头雅虎将于今年全面撤离中国,此前这家总部位于美国的科技公司表示将关闭北京的研究和发展中心v|15sXD]-V
雅虎决定关闭在中国内地唯一的实体运营办公室可能造成300名员工失业Gb9noJy|q#&k
裁员将于三月底进行,裁减员工多为工程师dVR8os.&+Bk
虽然雅虎在香港和台湾发展的很好,但是多年以来中国内地并不是雅虎的战略重点lo92GcXD~9IqMNOHm.。雅虎一直面临着股东要求缩减成本和增加利润的压力xhvYZ#[a@G||_
近几个月来,雅虎在加利福尼亚州和印度的办公室也因裁员受到了影响QxiIr7;Yd0
今年对于在中国内地运营的外国科技公司来说是艰难的一年3v.=a,,DJ#XsHESIIN。这些公司与强大本土公司的竞争日益加剧p5[euSz+owNr3an*D[F。微软公司2月份宣布将关闭两家中国工厂并裁员约9000人Al,!RBLVbci%)-。同时社交游戏公司星佳公司也于二月份宣布决定关闭北京工作室~Wtp+Ur_2@_z1

K-vfK#jg^^JY-

SxIs[m1VT-mQP3qV5ug3

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载

-_oy2c3%|to

zY1b12xIWIBZHktux

重点讲解

;@W]O(|wTjm!X9[

重点讲解:
1. be scheduled to do sth.
计划;安排;
eg. The movie is scheduled to wrap next week.
这部片子计划下周杀青qC4~gO7s#T%3koLvOF1+
eg. The meeting is scheduled to last three days.
会议为期三天E!lxTHgfQn0F]bp.5(.
2. even though
即使;
eg. Even though I take medicine, I feel worse than I do yesterday.
虽然吃了药,却好像比昨天更严重Fc5J=4Hq|p
eg. He stuck out the race even though he finished last.
尽管他是最后一名他还是坚持跑完了全程kai5!W@&Ku
3. lay off
解雇;
eg. The store had to lay off a number of clerks because sales were down.
由于销售业绩下滑,商店不得不裁掉一部分店员K@.pt7ou98-uBI|8
eg. They did not sell a single car for a month and had to lay off workers.
一个月来一辆汽车都卖不出去,他们只好裁员HDMPm541[|hPzX#(#a~

P,]4_|T_E@Q+22oFDB[yrMEi^(n(WFqcKgVpGdXh)vki
分享到