NEWS Plus慢速英语:演员张林容留王学兵等人吸毒被判10个月 大圣归来创国产动画电影票房纪录
日期:2015-08-12 16:53

(单词翻译:单击)

2(WFaPF#JQ@9E2@ZYJ1=66G8i=Z#&3p0Oq6oW7@

听力文本

xap[%MMcGw57,_0HV^u

You're listening to NEWS Plus Special English. I'm Liu Yan in Beijing.
A Chinese actor has been sentenced to 10 months in prison for providing venues for drug use.
Thirty-nine-year-old Zhang Lin was found guilty of providing venues for three drug users, including actor Wang Xuebing, between 2010 and January this year.
Beijing Police arrested him on March 9 after finding methamphetamine and marijuana at his apartment in downtown Beijing.
Zhang, well known for his TV roles, was also fined 2,000 yuan, roughly 330 U.S. Dollars.
China has detained and sentenced a number of celebrities, including movie and television stars, on drug offenses this year.
In February, a Beijing court sentenced popular singer Yin Xiangjie to 7 months in prison for possession of drugs.
Jaycee Chan, son of kung fu star Jackie Chan, was arrested last August in Beijing along with noted Taiwan movie star Kai Ko, following the discovery of marijuana at Chan's residence.

;Wo2kG#v^6U2;ot)l,I|

QY2rU1MQhPS

This is NEWS Plus Special English.
Chinese animated films have received some pretty harsh criticism at home over the past years. But one film has defied that trend. Chinese audiences have been stunned by the return on screens of the legend of classical novel Journey to the Westin the new movie Monkey King: Hero is Back.
The film has captured the nation's attention with its high visual quality and sincerity.
The fictional hero is back, and he has taken China's social media sphere by storm. People are flocking to cinemas to discover the new sensation, or even to re-watch it.

IK+r08IxHCW

大圣归来创国产动画电影票房纪录.jpg

SbU=tsTH&yunk

The box office takings for the new Monkey King movie have exceeded 50 million dollars, a new record for Chinese animated films.
The movie took director Tian Xiaopeng and his team eight years to make. With a budget of only about 10 million U.S. dollars, it has achieved a success similar to the Hollywood animated blockbusters.
China now has the largest animation industry in the world, with an output of 260,000 minutes every year. That is almost twice that of Japan, which comes in second place. And yet only a third of them make it to the screens.

lvu1X3lc1Gwq+kuQQT@e

(6nW@a,ZjKp

中文翻译

5h2*_~N)jp)NySl[6+,

您正在收听NEWS Plus慢速英语,刘岩(音译)从北京为您报道新闻6Bu8|LKg%6L.|
一名中国演员因容留他人吸毒被判有期徒刑10个月!xfgAr;=D!#UZ]w%1j
39岁的演员张林因在2010年至2015年1月期间多次容留演员王学兵等三人吸毒而被判刑Ak7)=6hfP-
3月9日,北京警方在张林位于北京市中心的公寓中将其抓获,并起获甲基苯丙胺和大麻.Ul2Ue~VT6iII
因电视角色而闻名的张林被判罚金2000元(约330美元)cJ9_t;.T4nr3
今年以来,中国已逮捕并判刑数名涉毒明星,其中包括电影演员和电视演员Q+mKrIHO2+cv
今年2月,流行歌手尹相杰因非法持有毒品被北京一法庭判处7个月有期徒刑*s,*=4PM!X[s
去年8月,功夫明星成龙的儿子房祖名和台湾著名电影明星柯震东在北京被捕,警方在房祖名的住所起获了大麻tB!v1&N=Ej;,zY4o
这里是NEWS Plus慢速英语u_z8459a@Fi1
过去几年,中国的动画电影在国内饱受严厉批评Y[y[T-tUXKJtiK#。但是有部电影向这一趋势发起了挑战iNdA|s_)7K0*#f#z6。中国观众被根据中国传统神话故事《西游记》进行重新演绎的动画电影《西游记之大圣归来》震惊了Pt9&%^fHG20FoG
这部动画电影用高品质的视觉效果和诚意吸引了中国观众的注意6S=FtT5tkBX.
小说中的英雄回归,同时在中国的社交媒体领域获得一致好评A^!bCLj%uzV;j。人们涌向电影院观看这部好评如潮的影片,有的人甚至会反复观看V]_Xqna]XdKt*Gv.TcHc
《大圣归来》的票房已超过5000万美元,创造了中国动画电影的票房新纪录pm[nHu(EypI6Y[ZgmX.
导演田晓鹏和他的团队用了八年的时间才制作出这部电影u2W68]*yc|,!S8oCIwL。这部电影的预算只有100万美元,却收获了如好莱坞动画大片般的成功*c&p+ZlbDzK8D
中国拥有世界上最大的动画产业市场,动画年产量达26万分钟d5a%e[S_6Ps^B4onlH。这一产量几乎是排名第二的日本的两倍=GMmq7;W1N~+!|sg。但是最终只有三分之一的动画能够出现在银幕上FW;%n|]7WqehW]yR;

jKf)XlqR]#%pHpgR09

JWDeIkN+-k;anQEvu-Ww

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载

jj*TF[aTsE]B-cU

uMYU#Df9)QZ^#IdU

重点讲解

roMy%yqIqFxTl_NU

tB6S#O3|WlE

重点讲解:
1. a number of 若干;许多;
例句:A number of possibilities come to mind.
我脑里出现了好几种可能性FUd2i.Yd.v
2. along with 与…一起;
例句:There are 32 different kinds of chocolate on sale along with the bread and cakes.
有32种不同的巧克力与面包和蛋糕一起出售5l*3OjyV)io1PBM
3. take by storm 在…大获成功;
例句:Kenya's long distance runners have taken the athletics world by storm.
肯尼亚的长跑运动员在田径界获得了巨大成功#E2g.kiQbSUoQ=cm%UC
4. be similar to 相像的;相仿的;类似的;
例句:Their house is similar to ours, but ours has a bigger garden.
他们的房子和我们的差不多,只是我们的花园大些nHYF1VU.ooa]awL)

QutWK5FQV=|8DQF

3M#~6giJ]+2~lBQFsgw;;-euN9GIfani3bo!;SRk|b]!8F=X8
分享到