美国历史《我们的故事》第十二集黄金时代186:水门丑闻
日期:2013-04-13 18:51

(单词翻译:单击)

k#0hn*Wf;lk;v_2zfRdHaz0i,dSb-,89


fzt16zB0a&.

1974, President Nixon is implicated in the break in and the bugging of his political rivals headquarters.

BueTjAGM[#qB&iprPIj

1974年 尼克松总统牵涉到闯入其政敌总部并安装窃听设备的事件中

e_Mi!@r].C-|_Pt.NYC

He's accused of covering up the crime.

U!ziSeOC^rKC

他被指控掩盖罪行

UGG!W1YsS0N9U=OF

Congress starts an impeachment process

WmyO8[9EsO

国会启动了弹劾程序

SYeR2VECoC)UdI|Y@H.

which transmits live on television.

~.Xn+!qVUl(*~oN;R6K

电视对此进行了现场直播

RQ(TkR1acO(Z4Cvdo^Xh

Holders of the highest offices in the land are subjected to a grilling watched by millions.

C7s_WNc[,]@+qDaWmD

国家的最高首脑面对着数百万观众接受质询

6QhvvV^LAGII

The Nixon administration hits the TV age and losses,

F]Wusq2JhCCnk*

尼克松政府因遭逢电视时代而一败涂地

_R-#*]sc]R

There had been scandals previously in American history,

X32EWMqZ-DDfG2

尽管在之前的美国历史中也存在着丑闻

2;|3rCVyT3&P^NiVjz!w

but none that unfolded on television,

=1k*OOn+@dT6|egM

但却从未像水门事件这样

CQ#-v|FzENlgBReM^6

with the immediacy of the Watergate Scandal.

6b*G7yC-Ygh

在电视上迅速曝光

re!f9+-FExKef*T@

What was revealed by the Watergate Scandal was a level of internal corruption,

W_CiDdi*ZUV

水门丑闻所表现的官场腐败程度

rvA@lSF^)Fk#g

a level of deception and a real violation of American democracy

BhZlmv+tqT8

欺骗程度与对美国民主的亵渎

OSO0ks+.~)X

that even critics of the American government up to that point simply hadn't imagined.

e3VFAFMxuY40#2hv

当时就连美国政论家都绝对想象不到

VBJHm5|i8q

It was the last nail in the coffin you might say of,

mF8kzn_W4=]

对于大多数人而言

=)M&~8(t@f7b6MN%4

for many, many people of Americans confidence in their own society.

-.6YyUm&3@pM_^2

这是压垮公众信念的最后一根稻草

o=]YV7vXFGQSsW

I shall resign the presidency effective at noon tomorrow.

hdzC#nyEMNn@7;3e#a(c

我将在明天中午辞去总统之职

7YJHqg+W]5_C

The only president ever to resign the office.

t96^rR9jVog;_^9

史上唯一一位在任上辞职的总统

+^7)+XDaP)

His speech watched live by 85% of all American households.

vTXgyJ)6TX9

85%的美国家庭通过电视直播收看其辞职演说

Jx-_pFa83tA(FPc0

Freedom of the press and TV showing their true power.

aYrF#-,AV;E3o|*g

媒体与电视的自由显示了其真正的力量

8p-k2ccp&r-n(Pm=3

I mean, the power of Watergate is saying

z5[3ax)gLfa

媒体在水门事件中的力量表明

(~xRp,ktC^9AOWP

you need a free press.

.iJp-FVl4cpeL[qRlW(

我们需要自由媒体

z=py7*RmK04rA

Because there are some things that you will not learn

x)kMmg%tqL

如果没有自由的媒体

r1dbIQ,&#FW9lc3rbD

if you do not have a free press.

vp=|fdo47siY

那么有些事情我们将永远不得而知

)yHmfnnLM_mX%Ib.

While television proves the downfall of one President,

6oN=^[8DiTHpO0VhN]

电视见证了一位总统的下台

AKbm#u@0d7aaJZ7

throws America into crisis,

V;9#jpL(wsrKHv5N5JL4

将美国推向危机

GLF+kW[khTklL

another will learn to use this new technology

WCL|%PMf7tsD

然而另一位总统将学会利用它

RO#Hs#ScI(~-b=[

to rebuild American confidence and usher in a new era.

hd7~U&Nc=@OQS)

重塑美国人的信心 将美国带入新纪元

7~td-PuUrA.m


IU1=MozxIT%YYV[jbr4EIv~T2VeQ0J.cOXM1Bsm9dVu
分享到
重点单词
  • confidenceadj. 骗得信任的 n. 信任,信心,把握
  • corruptionn. 腐败,堕落,贪污
  • previouslyadv. 先前,在此之前
  • ushern. 带位员,招待员 vt. 引导,护送 vi. 做招待
  • immediacyn. 直接,立即
  • coveringn. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • effectiveadj. 有效的,有影响的
  • resignv. 辞职,放弃,顺从,听任
  • scandaln. 丑闻,中伤,反感,耻辱