美国历史《我们的故事》第十一集超级大国173:登月让美国人更加团结
日期:2013-03-25 20:05

(单词翻译:单击)

W|Z@9v@LNC|hUnqzU,-9MU


DvnJ)V-KOlWgAE.64

Walk around the moon and look back at the world. You know?

O#j4VLMC]Sade)Q

在月球上行走 回望地球

-&DrmTmmM.s

A view that nobody else has ever seen.

9=Ghw5Zu^!R

从没有人看过这样的景色

Zq7Yv&@5trVjLL

We believed they could do anything.

t~oOa4_cj|bjDE

我们深信 他们无所不能

PUeipC8DA+@S3d*Mo

We believed NASA's technology was perfect.

li04h-l]z=h6*96=Qpjx

深信国家航空航天局的技术尽善尽美

(R!h4,!pfZ^+J

It was the genius of the best of American science and engineering. And it was.

zrcS1V6i!lg5erfmGG

那是美国最顶尖的科学家与工程师共同努力的结晶,事实的确如此

19yuaPI20gsY

You have to remember what we had come through leading up to that summer night in 1969.

Uv[VYzV&8zcf#la

要知道 我们经历了怎样的过去,在1969年夏的登月计划实施之前

Vg(P^,i5iq)lW_(mdOL

we lost a President to assassination.

U9YTDoqPRg5I

我们的总统被暗杀

pxehk!w+@UMv@Rb8M

We lost his brother to assassination.

~)-Xtlak4=VG@l4F%,s

然后他的弟弟也被暗杀

@3nK6R-I8MbzbV|*KUyM

But for a few minutes one summer night,

q9@d-(2kkde-YF!a

但在那个夏夜 有那么几分钟

6MiYsn],|=1[.

we all stood and stared up at the heavens.

0&HXkhF-ZHyV

所有人都站在那里 仰望苍穹

bvY#YVEOBPE2=GJ

That became the first of nine spaceships that went to the moon and 24 Americans reached the moon.

-+8@-[)TH2y7~L

那是第一艘飞向月球的飞船,之后还有八艘,24个美国人到达了月球

rlc1OAbQyPQl6

And we landed six out of seven times.

2#E@MuzC(B7f

七次中有六次登月成功

!Hm[Na.pqOIA5!2r2

And I think for the country as a whole

^LH0oOvvU]

我觉得对于整个美国而言

axdE|@vNWeQLx

it remains something of a metaphor. You know,

Cy[m|nVibg6l|LE

这件事后来变得颇具喻义

k;IolfXC[e-Hi

you always have to say we did the Appollo Project to solve this problem that problem.

af*8;12@3kx|hs%Kdp

就好比我们经常说 我们实施了阿波罗计划从而解决了这样那样的问题

M5+dQX*,ZSTxgz)25nTp

The lunar landing unites America.

Ze)LAbTbql^1zf

登月让美国人更加团结

#x_5B%e&0Ekc;

It is the nation's greatest scientific achievement.

V]65Q@FTbpi

这是美国最伟大的科学成就

3yUE|v~W.l7oBw

Technology is powering forward.

4xkc#sd4SX

科技迅猛发展

*(Y@_y[b@5;y

But America is held back.

b)J29[oXq&5JR^YO*]

然而美国的发展遭遇了阻碍

t,jzy(J08,]ViWYQviW2

There's a fault line that changed the nation:Race.

aAa%7lIow3VA4(*f@0n

改变美国的是存在于这片土地上的一个"断层线":种族问题

fn~X.c3]T8



B[7Rs)A3DJy.2oL~H@gCS!WPy!ea1;I0h]7&0
分享到
重点单词
  • solvev. 解决,解答
  • geniusn. 天才,天赋
  • assassinationn. 暗杀
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • achievementn. 成就,成绩,完成,达到
  • metaphorn. 隐喻,暗喻