美国历史《我们的故事》第十集二战153:歧视依然存在
日期:2013-02-26 18:08

(单词翻译:单击)

xxJmf0ql#zh[%QSM_*a9=-


@(EzC|~1CzdADuD1

For every B-17 shot down,

32;1Wa%[4SCI~Hqb4

每有一架B-17被击落

;LCQkQBUI5F],g+Yz2yX

American workers produce two more.

-m,&pxh,8a

就会有两架开出兵工厂

jCZ)A=8qBX#H8)Q.

Overwhelm the enemy.

7WsXFN9MJS;[

彻底击垮敌人

ezFK@~+S~1

Overwhelm them with machines and manpower.

xXm=ai-m[!Wbu_Mk

凭借机械与人力 彻底击垮了他们

SJ=whZh^|wS8&|QLb@%v

By 1943, 10 million Americans have been drafted.

|EQgm5u.qE%,H@N0

1943年 1000万美国人被征入伍

-W6RoJJTkhp

One is 18-year-old Harold Baumgarten,

P0T~90,p-rKyb^N

18岁的哈罗德·鲍姆加滕便是其一

RdUozlpeby6=

a NewYorker from the Bronx.

*_R;^bqwKH(]ci

来自纽约布朗克斯区

gn]~CLRCM3owa

He'd been offered a try out at Yankee stadium.

A&6H3j72U_)

他当时即将在洋基队开始职业生涯

QZYXFW@3R3@wP2D72H(

But before I could begin playing for the team,I was drafted.

RTK(c3*n]3dlHL[1#Mhw

但在我进队打球之前 ,我就被征入伍了

U*f0Pp2+LO

On July 10, 1943, I entered the US Army.

K8i=dN*giI5V^Yy;

1943年7月10日 我成为了美国陆军的一员

h-oVgGKKjA1%qpt

What they did as 18 or 19-year-old soldiers

.Nzvpmv6GFLJv9NWaK0N

他们十八九岁时作为一个士兵所做的贡献

sdp9xV-oH^IKuGGm.E

was far and away of greater significance than anything they ever did in the rest of their lives.

sN&cCs;Vc)^eIGRMZ

比起他们后半生的任何作为都要有意义得多

q_)DH]mv]SxGhtUO-BX

William Dabney convinces his grandmother,to let him sign up at the age of 17.

0Cy![if]XK,Y

威廉·达布尼说服了祖母让他在17岁时入伍

@b77F)P^tw4l8F;)

I just wanted to follow my buddies.

Ttc;oso;q;al)+!22

我只是想跟我的朋友们一起

6#vn6FVwv=1hgKMjg6C

During the Revolutionary War, 1/6 of all of George Washington's soldiers were black men.

P5q_NT#NTBf3c7bR-BN

独立战争期间,华盛顿麾下六分之一的士兵都是黑人

u%V8|8K&yH

And every time, in the course of our first couple of hundred years that we had a conflict,

R=FpH;Rw8Pu9z1LWhm|

在我们为独立而抗争的百余年中每一次冲突

g1GvEZZz(22

and we called upon all citizens,black citizens as well, to serve,

p^~jq3;O*Dy3Msw,Mz

我们都会号召起全国人民,包括黑人,报效国家

6Nc#aBWx*Qh

blacks stepped forward.

QHzT#wRoREQ

黑人总是挺身而出

;T]L9KqH4YSnldDrh

Despite the struggles of war, old prejudices remain.

kppexECIYk.

尽管深陷战争泥沼 歧视依然存在

2QZGz6F6vayWCFA.mi

Platoons are segregated.

az.&l;]IheoyV7e|M~

黑人被隔离编制

-hJnuoD+Kz@ew#5BM

The Army played a significant role because,in many ways,

^-4G=*,n#M=3WjtksZ&+

军队在此扮演了一个至关重要的角色,因为 在很多方面

(*dmS|cE_gOk7^f1f

the Army was the first place that blacks and whites began have to stand together and represent the same idea,

%VL[Rcq7K@

军队是第一个需要黑人与白人并肩作战表达同一理念的地方

GT4NY1HO=^9BMU2hDQ

even though they were in segregated barriers.

JcR^kV[,HQ~y@-

即使他们被分开编制

Pp1+(qV8p0,*C

Attention!

y|05lv~00*0p]Gr_

立正

fC4V79Fq)J%&[B

World War II changed the entire world,

%(mWIWN7NoG6;YdF]vT@

二战改变了整个世界

YRmV@pu+YrA

but it certainly transformed the American--

X,AAF2DCSf5mB3tr

也同样改变了美国人

ty[txeE67HnI5BIM

the black American psyche in a way that led to and made possible the Civil Rights Movement of the 50s and the 60s.

0X#c5Y2aCD*QUs

尤其是美国黑人的精神风貌,而这正是50到60年代民权运动兴起的原因

TY(I#bcOw+lJ


kQV4fE0[Ltgf;%,=ccNAv~Y+n%E+1&8Bgnj
分享到
重点单词
  • movementn. 活动,运动,移动,[音]乐章
  • revolutionaryadj. 革命的 n. 革命者
  • conflictn. 冲突,矛盾,斗争,战斗 vi. 冲突,争执,抵触
  • overwhelmvt. 淹没,打击,压倒
  • producen. 产品,农作物 vt. 生产,提出,引起,分娩,制片