美国历史《我们的故事》第十一集超级大国161:美国经济蓄势待发
日期:2013-03-06 20:34

(单词翻译:单击)

4uFh+nk,^7_it^2^q&X&MA.;^K%-WvJ


D2~C.MODpz.%LY

Post-war America will be turbulent, dynamic and overwhelming.

&-(M)ip^+BJlpB6,]|u]

战后的美国充满激情和活力 势不可挡

wNUORDQzg2[TP5!IdWWO

More change and more progress than in the last 400 years put together.

07pto!n,L(W|

在此期间的变化和发展比之前400年的加起来还要多

=lyqQ@je[EbzxW5=0

But some things haven't changed.

YKM99iXsvCEyU6~A(HIB

不变的是

)eZtM42imv|(

American courage, vision and determination will always shape the nation.

KS54Le0t3Oi9Eyrfq@

美国人的勇气 远见和决心将一如既往地改变国家的面貌

@+frOM[Q4%gG,

The character of the country and its people forged in the past drive the story forward.

Yi-=dq0aQ(as

美国及其国民此前铸就的民族性格将推动美国续写新的传奇

w-s+yRi^mczH-NKq&f

The USA has ended World War II a superpower.

*nbt=nc^LK

二战结束时 美国俨然已成超级大国

BtY_x!,i5-Ito+w

Its economy turbo charged.

Ys9#2oK|lCzwM

经济发展动力十足

|R)pi%S4dno9R

Prime to construct the future.

t*|UpGZYOf4R.=tomFo.

进入发展的全盛时期

3*(Xg@R~gn9e*k6

The greatest generation is ready for peace time.

wsGLvtM#[&(c

最伟大的一代人正迎来和平时期

H.ni##LHpectlPXk

Their ambition knows no limits.

.g&Rb9H%0*5ZO_@

他们雄心勃勃

b](u+P5(Y51L

The average American family already earns 15 times more than they do in Europe.

veP|3+Jc%7sPfHfNO9

美国家庭的平均收入已相当于欧洲家庭的15倍

.3g64UMhk2&tA=Gg

The USA hums with economic potential.

n7aRWhLK%Qsy~qO

美国经济蓄势待发

k!FF|!^SA&

This was the greatest moment of collective innovation in all of American history.

_M=BhG;Lih|~uK3Oej1!

这是美国历史上最伟大的共同创新时代

3yEe7|Z-Tl

This country was giddy with the sense of accomplishment pride,prospect for the future.

6++lVbKm3b6^IkLHIt

整个国家沉浸在这种成就感之中,憧憬着未来

ow!h;C6q!6+Sus=

America's future looks bright.

cMF9YYY0rNJE@T^;5

美国的前途看似一片光明

ZJ3qt^m0s[PV6jrK&9S

Invention and innovation have always been the things that bind its people together.

PAI85ihoZmJfc9|h

发明和创新总是把人们紧密联系在一起

frb.2yN9wRpnu)g(cp

But America's sheer size threatens to pull it apart.

lI^RR0.19%baP+Rj

然而美国辽阔的疆域却把大家分隔开来

B^4nYNK_.u|[dg~MB!

The landmass is 9 million square miles and a road system isn't working.

B,g7M[dOEpOHS)7

这片900万平方英里的大陆,仅靠一条公路系统显然行不通

jPt8TroOJbyfsouf

You saw this vast wilderness in front of you

0RgI&~XCzjgphLn

眼前一片一望无际的荒原

hYUB5;GaK^KYQ9GGJGd~

and what am I going to do with this?

^51chyyX[~.whe1

我该怎么办呢

*FnT_P_vL(

The older highways,the white shield highways would go across the country

0L^1*uY,9]yM_Tb8_

之前的高速公路即白盾高速公路 穿过全国

x2KJ,8F(7)RN0Bwp5)pO

and when it came to town it became the main street of every town.

TUlCnK&7HjQn77

到了城镇就成了所有城镇的主干道

)3*EWM_8X[~%Y+E]p~a

And there is always bottlenecks.

^_@u@,P^WStVO,opq[*c

而且瓶颈路段一直存在

pw)&NqZ0svt&Z_C,G


5bMh_k5fywfarbIbFUJRgCdikjzZFA+MQN6;YDfH%S*a0
分享到
重点单词
  • determinationn. (正式)决定,规定,决心,测定,定位
  • overwhelmingadj. 势不可挡的,压倒的
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • dynamicadj. 动态的,动力的,有活力的 n. 动力,动力学
  • priden. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心 vt. 以 .
  • accomplishmentn. 成就,完成
  • shieldn. 盾,防卫物,盾状物 vt. 保护,遮蔽
  • collectiveadj. 集体的,共同的 n. 集体
  • wildernessn. 荒野,荒地