美国历史《我们的故事》第三集西进39:惨绝人寰的美国唐纳小道(1)
日期:2012-08-30 13:37

(单词翻译:单击)

svRkc8!vEaxq|g]CrIao!ULByJewI=acS!

Ftst;0tc;j^%vbX2X

TEXT:5 feet of snow falls. Soon the drifts are 60 feet deep. The Donner Party will be stranded for five months. In just three weeks, they've eaten all their food. Then they kill their pack animals. Next, they eat charred bones, twigs, bark, leaves, dirt... and worse. Even the wind h eld its breath as the suggestion was made that were one to die, the rest might live. Cannibalism. Christmas 1846. They eat their first human. Bodies are cut up, flesh labeled, so people don't eat their own kin. Four rescue parties bring out some survivors. The very last finds Philippine'shusband Ludwig, alone. He is surrounded by bones, entrails, and a 2-gallon kettle of human blood. George Donner's body is found, skull split open, his brain removed. Tamsen Donner's body is never found. The pass is renamed the "Donner Pass," testament to the hardship of the pioneers' push west. Today it's the Lincoln Highway. Thousands drive this road every year. But beneath the bones of the Donner Party, the Sierra Nevada conceals a seam of gold. Largest the world has yet seen.

TJsxw,(#gl

译文:积雪足有5英尺,很快积雪就深达60英尺,唐纳车队将被迫滞留深山5个月;KWyvvRQd.6dS。仅仅三周他们就已经弹尽粮绝,接着他们杀了驮行李的牲畜充饥,然后吃掉烤焦的骨头、树枝、树皮、树叶甚至泥土G32y*1N&^cLJ。但更糟的还在后面,当他们决定要牺牲一个人来挽救大家的时候,就连呼啸的寒风似乎都屏住了呼吸,食人nGorh)HN,x(U&mz)x(.P。1846年圣诞节,他们分食了第一个人,尸体被分割成块,血肉上标有名字以免误食亲属9REEo]k&sWAVfVD-。四个救援队救出一些幸存者,最后一支队伍找到了菲律宾的丈夫!wGAqL8D~rU,(*Q。路德维格,孤身一人,他四周堆满森森白骨和人体内脏以及一个装满两加仑人血的壶cl_qTyELp9rt8gAdHT。乔治·唐纳的尸体被找到时,颅骨开裂,大脑已不知去向oT(;rP@hQl0Y2hG。塔姆森·唐纳的尸体已无迹可寻,这条路后来改名为"唐纳之路"以纪念西迁之路的先驱们付出的辛酸血泪ry_R=KFN4W=QEe。如今这里成为林肯高速公路,每年有成千上万辆车川流不息-HCc=S%0Pimxc0m0。然而就在唐纳一行的尸骨下,内华达山脉深藏着一条黄金矿层,储量之大堪称彼时世界之最#.rXz(#s.DhnxlU,D

aAR|R,q.rRh

《美国简史》系本纪录片历史背景

F*cmmeoxsrHo1=+d]]c

背景知识:惨绝人寰的美国唐纳小道(1)

7LLLtTnZk2Abp+GOIZ

美国人唐纳全家三个成人(唐纳夫妇和妹妹)、一个孩子、一个在旅途中出生的新生儿,赶着马车误入山区,被突降的大雪困在山谷里,这一困就是四个月4xJlX-]RWbM;FS|=p6l

AN1S7eR]#K9~n%B&H

当粮食和马很快被吃光以后,大人们从最弱的孩子吃起——— 不是吃死者,而是杀死亲人吃掉Q~#1G68Akxn*hPv8I。除了不可思议的人伦惨剧外,还有什么?生命的顽强?理性的力量?残酷得让人不敢评论M#8^m5O!^BG+|~kG

Blt&*_@NrlJ!

b7pC]a()0A6q

四个月后,当搜救队找到唐纳一家时,只有唐纳先生目光呆滞地坐着,旁边是几具白骨,包括一个被掏空吃掉大脑的头颅DyN1N|r*&r^&I5v6!N

ZVo4cD&0J6A-6-@J[*b

唐纳一家是19世纪美国内战结束后,在西部开发路上死去的2万人中最悲惨的一家nB+^fwTyr_sR。后来唐纳家走的这条路被命名“唐纳小道”^Eu_W5l(3a。在那个年代,像唐纳这样的普通美国家庭如果想西进的话,除了赌上性命,还要赌上全部的家产———通常需要4-5年的经济准备*5kP%osw2l。如果按购买力折算,那时一架马车的费用远远比现在一辆汽车贵得多5RkDPC0hNHJu@%。哪怕克服了路上的艰险,找到合适的地方定居下来,还有无数的困难需要克服,比如开荒,要把野地垦成熟地才能播种;要面临原住民印第安人的威胁;恶劣的环境和疾病;甚至蚊子,荒野里的蚊子能把人吃了pa#mryQfS=aYA8aUV7Ke

YG]=G7*5+eD1Y0ga+=SA

那个年代的媒体、出版业和电报,足以把西进所有的艰险呈现于人们的面前,对于准备西进的家庭来说,他们很清楚这是一次赌博,无论在金钱上还是生命上FXIQi[]Tc4O4l_4ZY。但当时有数十万的家庭愿意赌上一把Tuv7a5aKc@=72f+~E。他们或许有各种各样的担心,但他们有一样东西似乎从不担心——— 财产安全#MV8Vff6wjFd))w|zHcw

|3bxrvp4Qe#;Z[r1&~

[精彩下期继续...]

Lfo79jVQFz2gf*EHBenD-jQ5IXuy,eB7fd2Qmk[b]H.
分享到
重点单词
  • rescuevt. 营救,援救 n. 营救,救援
  • hardshipn. 艰难,困苦
  • barkv. (狗)吠,咆哮 n. 狗吠,咆哮 n. (树)茎皮
  • seamn. 缝,接缝 vt. 用缝缝,接缝 vi. 有裂缝
  • skulln. 头骨,骷髅头 vt. 击打头部
  • splitn. 劈开,裂片,裂口 adj. 分散的 v. 分离,分
  • cannibalismn. 吃人肉的习性,同类相食
  • kinn. 家族,亲属 adj. 亲属关系的,同类的 suf.