美国历史《我们的故事》第九集萧条127:美国前所未有的工程
日期:2013-01-12 23:28

(单词翻译:单击)

atnVjE=4y(LDG,5Gnt*f_SpbvY6E!lb.;0#Xz0J


EOC;&1.UYhq&*k5mc[g

The company says 96 men died.

Nsrywh].0vvi+A

公司称96人在事故中身亡

O_|~&Zs*6)#o#lP~M

The workers claim it's hundreds.

;t4l]Af4!vM

工人们说其实有好几百人

vZNPdvXUjF

The tunnels are finished 11 months ahead of time.

I&V]quWqW2&jU52[#~

隧道提前11个月完工

W~6f.=-0#BA~=D

But that's just the beginning of the Hoover Dam.

j|C=*G+lRIr2|m2WBH

但对于胡佛水坝来说 这只能算是开了个头

G9K)FFUB1(1p1bE

The hardest job is yet to come:

KWZlv1QuBxjr-1

最大的困难还在前面

9eAVB2vbQp%

building the biggest concrete structure on earth.

WW=fn]Skn.uu

建起地球上最大的混凝土建筑

FlnzNV&a);DZH(8

Frank Crowe is driving ahead the building of the Hoover Dam,

ezrw6A][;%_KLEZ

弗兰克·克罗大力推进胡佛水坝的建设

UhN5*C.J(c

the biggest engineering project America has ever seen.

(,qO1&m;60XNBi5n

这是美国前所未有的最大工程项目

Jw+O+X2+QIh+@pB+kz

He's driving his men hard.

Y_XjF&dA%G7JxjxhSI73

他要求快马加鞭

-zgmWF677dFZA+|F7wZ

The crews work day and night.

asNo^88,mn!K

工人们夜以继日地工作

+)h0N9IcX%Q(!O]

A sea of concrete rises in the canyon,

s;SW0+8Ctf+nd6.a

一片混凝土的海洋在峡谷中拔地而起

j)&i-I5RLJ

as thick as two football fields laid end to end.

2rGdjXzswU

厚度相当于两个足球场并排的长度

ermx0qt;xlF_e#I

5,000 men, 50,000 machines and tools,

kYScg0_mlJ@CF

五千工人 五万台机器和工具

Yv_Co(W0~x

the best engineers alive,

94F^HLbc48P2s!7y79k

当世最杰出的工程师

GIBEDtjBX5

enough materials to fill a train 1,000 miles long.

2Frw*uus4=3W

所用原材料足以装满一列1000英里长的火车

~3)4(ZYuqjMUuV30

This is the 1930s' equivalent of putting a man on the moon.

RAcT7%~0)o

这座大坝可谓20世纪30年代的"登月"计划

7%SofARzi;B

6.6 million tons of concrete have to be poured.

KPPbxYm*+S

建造大坝要倾倒660万吨混凝土

H76ICnVtIt

That's enough to lay a 4-foot-wide sidewalk around the earth.

m0jyz##dCnedEye3GlX%

足以铺设一条四英尺宽的人行道 环绕地球一圈

sDo]lgc=l.2)op2jkC]r

How to pour that much concrete and get it where it's needed?

)|81Eo(q#EqQ_]Y

如何将如此大量的混凝土倾倒在特定的地点呢

,cDiC)nHK,d^z)eXcZw

Frank Crowe designs the most sophisticated cable system ever built.

Ez]zf~kxVcyx

弗兰克·克罗设计了历史上最为复杂的缆索系统

oClIC-+,UoAa|Pe

Giant bottom-opening buckets.

.vBLA#wZr&HAG

开底式巨桶

xA&x0l]V|nd#=pg(QqY

They pour the concrete into molds exactly where it is wanted.

#BIjy9Li@2

能将混凝土准确地倒入指定地点的模具中

G#jS^x|z4J19^71~


usZzVOhB(8,pNmj0YIu66yaTEO[MdrF9GR@izN0%H00wA,T
分享到
重点单词
  • concreteadj. 具体的,实质性的,混凝土的 n. 水泥,混凝土
  • frankadj. 坦白的,直率的,真诚的 vt. 免费邮寄,使自
  • claimn. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物 vt. 要
  • equivalentadj. 等价的,相等的 n. 相等物
  • canyonn. 峡谷
  • damn. 水坝,堤,障碍物 vt. 筑坝,抑制(情感等)
  • sidewalkn. 人行道 =pavement(英)
  • sophisticatedadj. 诡辩的,久经世故的,精密的,老练的,尖端的