美国历史《我们的故事》第八集城市119:最臭名昭著的大屠杀
日期:2013-01-02 17:47

(单词翻译:单击)

~)Z;=+oN4lLkqNtF(J8MaZQ3b448&z,g*_uET


YlIA_rq+^DD&xpFlp

Chicago, 1929.More than half the city's cops are on the take.

NdJNcM]i!8]*E]CL)e

1929年,芝加哥,过半数的市警察局警员有贪污行为

Qxw(*nU[%#

In a North Side garage,seven gangsters are lined up.

N1pl7ch0|1#=A

在北区的一处车库里,7名黑帮成员面朝墙壁一字排开

AM;O_8W;vySZ-Rjf=ruD

They think it's routine.But today is no shakedown.

s_066iS@fcY=Y

他们以为这只是例行搜查,但今天远不止例行搜查这么简单

gF)b2q.x+HP|h)YY7

Behind them, a group of men arrive,two carrying Thompson submachine guns.

#8J%A2D8+]#Fc

他们身后又来了一群人,其中两人还携带有汤姆森冲锋枪

l3Pkgr6KgW=qpN@

It's the most notorious slaying in Mob history.

^pyEeJ0+-QU

这是黑帮历史上最臭名昭著的大屠杀

vNKq+y(@IJC)Q

The question is, who's behind the hit?

rwIbSd]0yYsD)^M(y

问题是,这场屠杀行动背后是谁在指使

w!PIAaDlXc=tx8-1SID[

The police or Al Capone?

[yi7Zx[jXB]wN[~k9

警察 还是阿尔·卡彭

.0rbp*hn!4]iGOvzc6

Detectives and photographers flood the scene.

qK!XIlNU!)=)I5Wq

探员和摄影记者闻讯赶来

qA#r9Yo#Lw)[EPib

This shocking picture will appear in newspapers around the US.

n+&#]RT4iC&ofv%l

这张令人震惊的照片后来出现在了美国各大报纸上

dzfA_3]*dN.~|l+.*[9

This is what Prohibition has come to.

c*W2Div&%0m_0t,G_P

这就是禁酒令引发的后果

-M&f081]oNSFE[BQ

America has had enough.

,RWR-##H3mi,E

美国人已经受够了

-~3hx.,O7W&H

The federal government is forced to act.

^KM^AQAGm94

联邦政府被迫采取行动

(#ZBE+qTQ)%Ys;g

Major Calvin Goddard,methodical, clinical, weapons expert.

|Un,n;jJRMv!|

卡尔文·戈达德少校,一名讲求方法 思维缜密的武器专家

+Cd&~;wzwY.565#D%

Pioneer of a brand-new science, ballistic forensics.

)&9S4)myEIOlTdA[[

他开拓了一门全新的科学 法医弹道学

V)Rt@qy3*2P

For the first time,vital clues like bullet casings at a murder scene can be analyzed.

xVDHJU_8FnQYVF2=ErN7

有史以来第一次像凶杀现场的子弹壳这样的重要线索也能被进行科学分析

2+2X-T#y6Y&%.-

Goddard's work leads to one of the first forensic crime labs in America.

SprDPn+_P(kE[R6

戈达德的研究最终促成了美国第一间罪案鉴证实验室的建立

|7C@utT[CzYP#JK2^L

It will revolutionize the work of the FBI.

_l&qt~zltr=e@6

将使联邦调查局工作方式发生重大转变

n4%RCs70()4P(+&

His job, to find out who is behind the St. Valentine's Day massacre.

4n+Q1_]9Q6AP,

他的任务是要找出谁是情人节大屠杀的幕后黑手

Ww=i,cn!X].

When a gun fires, it leaves marks on the bullet casing as unique as a fingerprint.

8!zI+bHL2Tj

每颗用过的子弹,弹壳上都会留有划痕都如同指纹般独一无二

hKOfZuWAq)Y#!DElpsV;

By analyzing casings at the murder scene,Goddard establishes that just two Tommy guns were fired.

@8!Vx3Y[iFlql4

通过对凶案现场的弹壳进行分析,戈达德证实开火的只有两把冲锋枪

SaW(XSKj;KQEa

Neither is a police gun.

f3C@!.gpm!~^wtiADd

且都不是警备用枪

cI6as16lLyP]wp;B

Everything points to Capone.

Le*@SX#oUcr

一切矛头直指卡彭

aqP|*lejo*i

But convicting Capone of murder won't be easy.

RwX4OBNI@~FKlR2~p0B9

但要让卡彭以凶杀罪伏法谈何容易

G6sEe+CrbvHt2byki2

He has an alibi.He was in Florida at the time.

#~wd#TvMrm^=5D]yB7%

他有不在场证明,称自己案发时在佛罗里达

RM0lVm5261VBgVe(Q]!D

They'll have to get him on a different charge.

d542;8H]!VrA^~C;D%7K

检方不得不考虑以另外的罪名起诉

KXVS+Z#E+tV&gGF!

Frank Wilson, accountant.

r0L*0MHH!SDbQ)!

弗兰克·威尔逊 会计师

Dgi7S.SHD,+Up2

A very different kind of crime buster.

|ZMu+GMwJ2xOfG#x4#

惩恶除奸队伍中与众不同的一员

GHlIOcsJHu9SW8,+H

He's an agent of the Bureau of Internal Revenue in DC.

MOf*v;%Gp#

他是华盛顿特区国税局的一名公务员

22EhI=AOnZmsGy

He's going after Capone on tax evasion.

LDI],KaFRton

想要找到卡彭逃税的确凿证据

6v.J]#*D%+t=q@d

In 1913,the 16th amendment gives the federal government the right to tax personal income.

~EfkQgzeEWXO-DCN

1913年 ,宪法第十六修正案赋予了联邦政府征收个人所得税的权力

+d]a3n4ycN+J

Even criminals have to pay taxes.

w]fwNU;.Q98Yy[p+!R

即使罪犯也必须得交税

&Wu5_Fc(ya]fzoOl=


K4NO=,7(R9[ZmZn4qvsc_MJ^iRd~Cz6[41Eg-G1W
分享到
重点单词
  • prohibitionn. 禁止,禁令 Prohibition:禁酒
  • evasionn. 逃避,藉口,偷漏(税)
  • internaladj. 国内的,内在的,身体内部的
  • massacren. 大屠杀 v. 大屠杀
  • clinicaladj. 临床的
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • frankadj. 坦白的,直率的,真诚的 vt. 免费邮寄,使自
  • fingerprintn. 指纹,特点 vt. 取 ... 的指纹,鉴别特征
  • routinen. 例行公事,常规,无聊 adj. 常规的,例行的,乏
  • vitaladj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的