美国历史《我们的故事》第五集内战66:林肯谋划一场全新的战争
日期:2012-10-30 11:14

(单词翻译:单击)

.Or%]earG|39UK!XzC]ANlRG5Q@&t_%5

SR)2BcJ#IVee#

Highly regarded for his effectiveness on the battlefield.
他在战场上的高效率一直为人所称道,李可以凭直觉主导战况Hyoux|Qb=7g
Lee could intuit the battlefield in a way that almost resembles Rommel in World War II, or Patton, and as a result, he could sort of almost sense where the place would be to take the gamble and where to hit.
这一点很像二战中的隆美尔或是巴顿,因此他从某种程度上可以感觉到哪里适合放手一搏,哪里适合迎头一击N3[!WT[8iCU(
Manassas Virginia, 1862, confederate troops gather ahead of the second battle of Bull Run.
1862年,弗吉尼亚州马纳萨斯,南方联盟军在布尔溪,第二次战役前集结起来,
Lee's forces are heavily outnumbered. But this Virginia woodland is home territory for these volunteer troops known like the back of their hand.
李的兵力相比对手严重不足,但是这片弗吉尼亚林地是这些志愿军的地盘,他们对地形了如指掌T(TEN5At4qo;
Rigid training and strict discipline has turned them into a formidable fighting force.
严苛的训练和严格的军规把他们变成了一支令人望而生畏的武装力量a#g8y]t5!H8Lll
If you've been a betting man back then, you would h ave bet the South would have won. The South only had to hold its territory, the North had to come and take it away,
如果你是当时的一名赌徒,你一定会把胜算押在南方,南方要做的只是守住领地而已,而北方需要深入敌后攻城略地o+)R!Cp3xr
the North had to be the occupying force which is far harder to do.
北方必须成为占领军,而这一点难度更大@ZqF|&hyi#Ozbnl[R|9z
At Bull Run, Lee easily demonstrates his force's superiority.
在布尔溪,李轻松展示了他麾下军队的优势VC^ENJAlGDpsky-^3O
In one engagement lasting just 10 minutes, the yankee 5th New York regiment loses more men than any other regiment during the entire Civil War.
在一场仅持续了10分钟的交战中,北军士兵纽约第五团损失的兵力比整个内战中其他任何一个团损失的都要多1Dg)1!BU0_r
All tolled, Lee's men kill over 1700 Union soldiers. Determination and local knowledge give the South their greatest victory in the war to date.
李的队伍一共歼灭了超过1700名联邦士兵,必胜的决心以及主场优势给南方带来了开战以来最大的一场胜利,
But Lee and his commanders have underestimated the nature of this conflict... and of their opponent, President Abraham Lincoln.
但李和他的指挥官们低估了这场战斗的性质,也低估了他们的对手亚伯拉罕·林肯总统ocbKDr&dgb
Because Lincoln is fighting a totally new kind of war, and the Southern adversaries just don't get it.
因为林肯正在谋划一场全新的战争,而南方的对手们却对此全然无知M-5uG;aiB+hh

-^RpNqJIGy)FW1a8=Bgf6+qr#;3!yr2eDej-)rpmsY
分享到
重点单词
  • engagementn. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)
  • underestimatedvt. 低估;看轻 n. 低估
  • superiorityn. 优越性,优势
  • territoryn. 领土,版图,领域,范围
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • disciplinen. 训练,纪律,惩罚,学科 vt. 训练,惩罚
  • determinationn. (正式)决定,规定,决心,测定,定位
  • gamblev. 赌博,投机,孤注一掷 n. 赌博,冒险
  • gatherv. 聚集,聚拢,集合 n. 集合,聚集
  • formidableadj. 强大的,可怕的,难对付的