美国历史《我们的故事》第二集革命15:独立战争的进程(中)
日期:2012-07-25 14:52

(单词翻译:单击)

*pi;Rexraju7+Q@sHDn%l#,rnSs(02Zv

n82(-_[v.u

TEXT:New York City. Gateway to North America. Today the financial capital of the world. Population:Eigh t Million people. In 1776, this is a city of just 20,000. It will soon become the battleground for the biggest land invasion in American history.

Wp8pCPONpedb)

JO,hf@sND=Ig9XM6hi^J

Three miles from Wall Street, where 23rd Street crosses Lexington Avenue today the Rebels digin to defend New York at Kips Bay. Commander of the Rebel Army is General GeorgeWashington. He has already driven the British out of Boston. A surprise victory against superior forces. But they'll be back. The hour is fast approaching on which the honor and success of this army, and the safety of our bleeding country depend.

~F*SxW0!s8X4m__692eQ

kb|yZ*nrYl|gshAE4fq

Joseph Plumb Martin enlisted n the Rebel forces at 15 inspired to fight under Washington's command. A farm boy, he joins thousands of untrained volunteers. Our Revolutionary Army was quite something. It was -- in a nation that wasn't really a nation yet, just starting out, and we took on the greatest superpower of the time. Washington's ragtag troops are about to face he best-equipped and most powerful fighting force in the world.

]w(|%O5OF.[9EEJ..

译文:纽约,通向北美的必经之路,如今已是世界金融的中心1uMjkmX;r%S]。人口多达8百万,但在1776年这里的人口不过2万,随着战事的蔓延这里即将成为美国历史上最大规模抵抗外来入侵的战场ScJn5=e+gX.ANcff

Bn@O&TbNN8Y

BKSbV@Fc;bT%

距离华尔街3英里,在今天第23大街与莱克星顿街的交汇处,起义军为固守纽约正在基普斯湾挖掘战壕,乔治·华盛顿作为总司令指挥着这支起义军K;wJwE+vWh(m7DsSh&vk。他曾出奇兵将英军逐出波士顿,但一场以弱胜强的胜利并不能阻止他们卷土重来*(22;U3ikgoxv。考验我们的时候到了,我军的荣誉,国家的安危全部落在了我们的肩上sA;kN4p,nX&x2TtiP

(Tm92]FkYj4C

yRCGeE;Xa+-|WN@.Yb

约瑟夫·普拉姆·马丁15岁时应征入伍,在独立自由的激励下成为了华盛顿麾下的一名士兵hQJAM&oj6cd&QJ,lkU(。农民出身的他加入了这支未受训的民兵部队9F!5&w,7*=68。科林·L·鲍威尔将军[前美国国务卿]:“我们的革命军确实很了不起,在当时还未建国的美国发展壮大,但我们的对手却是无比强大的日不落帝国vQ^VMDj@]ef,L|KD7。”华盛顿所率领的乌合之众要抗击的是当时全世界装备最精良,战斗力最强的军队sz8-V)wLL4LW*3S(MdM

Cb~1Lxq*unp+J

#28Qp&HDEJS

《美国简史》系本纪录片历史背景

tO6rqxm8G%

背景知识:独立战争的进程(中)

+W9_.wwULi)do

(接上期内容)1776年7月4日,从大西洋东海岸到阿巴拉契亚山,整个北美殖民地一片欢腾x5X~CSk7hqU7igrlz)]P。在费城,教堂钟声齐鸣,大陆军士兵也列队鸣枪致贺,全城沸腾了W627^AM[]vm06o9r|=yi。这一天,北美殖民地的广大民众都在为《独立宣言》的发表而狂欢庆祝c#oqXHem!V^RkT(;61A&。《独立宣言》的通过与发表,标志着美利坚合众国的正式诞生y(IXf8f,s!eJ7S。7月4日,被确定为美国的国庆日S#36pegV)WA|o4Y-2L

e]mukd56ZZIAGR

  《独立宣言》不仅宣告了一个新的国家的诞生,并且阐明了一种人类自由的哲理,对于此后的整个西方世界都产生了巨大的影响YF!WVIEfeuX7B

wfsfMG0rPkrK=p0j%

  (二)独立战争的经过

jF(sWdRP;#vi

_I2xxSi!iL.fkVpwBZGG

  独立战争初期,北美殖民地各地组成了民兵队伍,实行机动灵活的游击战,所以暂时掌握着优势wi@jh_XMwk&sx^。相反,英国殖民当局对形势估计不足,其本土的增援部队直到1776年6月才开始陆续抵达DhoyHy^]Z@|Z。所以,大陆军在战争初期初战告捷,英国军队显得比较被动u=Bo=fBPXyO,n&b。但随着战争的继续,大陆军的弱点逐渐显露出来,组成大陆军的民兵缺乏有效的军事训练,装备与军火供应也十分匮乏,作战指挥的效率不高,军官们常为各自的军衔与权威争论不休,很快大陆军就处于十分被动的境地OAQ-8#+9zUcOyXjbxt

6^PWs(f;@&Z~unVe

  l776年8月27日,英军总司令威廉·豪率2万名英军与数千德意志黑森雇佣军在长岛登陆,俘获驻守在那儿的大陆军斯特林将军及其近千名大陆军,接着英军进逼纽约,对大陆军实行分割包围,各个击破rrAT1A^oEi+|I|.sDj。华盛顿意识到处境的危险,于8月29日在夜幕掩护下率部渡过哈德逊河,进入宾夕法尼亚,挫败了英军围歼大陆军的计划7|+l-6[nE612LK~XIn([。但此时局面对大陆军十分不利,华盛顿在写给弟弟的信中说他害怕北美的大陆军已经快到了山穷水尽、一败涂地的境地Gsw+8DIv6,1lg~0W+=。此后英军乘船沿海岸南下,于9月26日攻克了大陆会议的所在地费城,大陆会议被迫撤离到宾夕法尼亚的约克镇,独立战争一下子处于最严峻的阶段[u0p(-S]W%k4_r4m[精彩下期继续...]

g5@]N+CvtQG5VA8qCe6zy*%Igf,C7CZWp4=qt;Vi%
分享到
重点单词
  • rebeln. 叛徒,起义者,反叛者 adj. 造反的,反抗的 v
  • superiorn. 上级,高手,上标 adj. 上层的,上好的,出众的
  • revolutionaryadj. 革命的 n. 革命者
  • invasionn. 侵入,侵略
  • defendv. 防护,辩护,防守
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数
  • commandern. 司令官,指挥官
  • inspiredadj. 有创见的,有灵感的
  • plumbn. 铅锤,垂直 v. (用铅垂)测量,探测 adv.
  • commandn. 命令,指挥,控制 v. 命令,指挥,支配 n. [