美国历史《我们的故事》第九集萧条133:大萧条接踵而至
日期:2013-01-23 22:45

(单词翻译:单击)

~TOu27.2f,-]#CF8[!AVN)N1;ch04mf6QI&(


*iI-a#AQ=|Y~QH~qMkh

The dust clouds contain over 300,000 tons of Great Plains topsoil.

j#VGbQVq|syTIzUh(Kix

这些沙尘中带有30万吨中央大平原的表层土壤

1NTSr57[fP0g2

People tie themselves to ropes before going to a barn just a few hundred feet away.

n0@a1nCgXYj!Qvp_

人们要把自己用绳子绑住才敢去几百英尺外的畜棚

]rb5^h^Big09NwJUzj@P

Cattle die, and when they are cut open,their stomachs are full of sand.

eEwPo1!jWV[j=Os,!zLF

牲畜大量死亡 人们把尸体切开时它们胃里满是沙土

kC=ZkOUu~diZZK^6mh*

There are these memories of people that go for days and days and days holed up inside of their little ranch houses,

;q0M|5++z84Fj*MgSA

人们对此记忆深刻,他们整天整天足不出户,就呆在小平房里

t#OyXLRp#aPIPk;!&YVr

and they never see the light of day because the dust is so severe and it's so thick, over hundreds of miles.

DeHl-[&9_bMcp3R+~NF

不见天日,因为沙尘太多太密集,蔓延几百英里

ZRK_h2^4f^^4BI7

For days, they don't see light.

)l)bjcECsB

连续数天 不见天日

Bg]j,,17uVgrof2)hrAi

The tiny dust particles drill into the child's lungs.

iW%k7F_&Q1nX1HW%

沙尘微粒进入了珍妮的肺部

xa0W@YHo][yoR

She comes down with dust pneumonia, the brown plague.

k&|RR.WCHJ%Fww6Ku.Q

她患上了尘肺病 一种在满天黄沙中蔓延的瘟疫

FwL_wX9f;RBvue#o)

The Red Cross set up six emergency hospitals in Kansas, Colorado, and Texas to deal with the rise of respiratory infections.

(jQa2vx~J&!~DLe5]

在堪萨斯、科罗拉多和德克萨斯,红十字会建立了6座急救医院来治疗沙尘暴引发的大量呼吸道感染

voo1B(XC,w

Louise Walton had come to Colorado for the air,

NT9FT13&M1

露易丝·沃尔顿来科罗拉多是为了呼吸新鲜空气

O|;8~P6cN|YJiAYJ#

and now doctors tell her that her little girl could die of it.

[pFlbj%TmPDWV

可此时医生告诉她,她的女儿可能会因为这空气而丧命

u@SbrEvp9LCSMJ.GLu

There is an Exodus of Biblical proportions underway on the Great Plains.

v8+PoyE([gio1DLrU

中央大平原上上演了现实版的圣经出埃及记

!PooAvzfkQU

By 1936, farmers are losing $25 million a day.

VXWU0ZRG^|DoG)s

到1936年 农民们每天损失高达2500万

,kf|=K6SA8u

Farming is no longer a possibility.

wxeKQh7joA@^ZJX7]!

这里已不再适宜耕种

a6CX)xjTe(|NnYnhg-5_

The Great Depression takes hold.

%[uN!wL_IQhQp%5^C

大萧条接踵而至

wsx0+D-KhC

Their mortgage comes due, they can't pay it--they're not growing crops.

.n7+JkP@4TbNxJEN_N

按揭贷款到期,他们却无力支付,因为没有任何收成

sCNjdG@oH%~+~H|w@i

They lose the family farm, they lose their identity.

g0%mh5mR1gay_d

他们失去了家庭农场 已经不能再算是农民了

[xT(oS2*IQ(-pWD

A century before, a half a million people had gone west on these same trails looking for hope.

_fC%qI*Wo3^Skd+t+,&

一百年前,50万人沿这条路西进寻找生活的希望

iGZ%CkCmwa,-a||_y

Now 250,000 of them are fleeing the Dust Bowl in despair.

#Ez=JDCUKyNN;e,[

如今,25万人因沙尘暴而绝望逃离

0I]vx-Zd_C

But not everyone has the choice to leave.

0##|QTfT_n9P-C

然而,并非每个人能选择离开

A^CRZ4z,l^;nY^WJ.[_u

Jeanne and Louise survive Black Sunday and stay put.

2K^S!P(c~F

露易丝母女历经诸多磨难 最终留了下来

gHw;f(Y0Ixs

2/3 of Dust Bowlers stick it out.

mSGbTMCWID@![E@

三分之二的人们坚持了下来

BU(H0PJpnF

They have nothing left but their determination and will.

AGaZdMmZa|.F2

他们一无所有 但意志坚定

ChM*@*@!o8M|5sXa[MQy


OA3GhtI)V~jMPEK_|aW+ebO(j%d;t34l9I~V#;[=Uh
分享到
重点单词
  • severeadj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的
  • identityn. 身份,一致,特征
  • cattlen. 牛,家畜,畜牲
  • bowln. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场 v. 打保龄球,
  • mortgagen. 按揭,抵押贷款 vt. 抵押
  • survivevt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过 vi.
  • respiratoryadj. 呼吸的,与呼吸有关的
  • exodusn. 大批的离去 Exodus:(《圣经·旧约》中的)出
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • drilln. 钻孔机,钻子,反复操练,播种机 v. 钻孔,(军事