(单词翻译:单击)
正文文本
Tis the season to get customers into stores and keep them there. To compete with the convenience of online shopping many businesses are changing the in-store experience. Lots of options to eat and drink. A beauty haven, which is a full floor of beauty services from blowouts to waxing and brow bars. Nordstrom in new york city is focused on providing services you can't get in front of a computer. Part of the in-store experience at this Nordstrom, having food delivered to you while you shop. And for the non shoppers in your house, a martini bar to wait it out. Nordstrom is like my second home.

I'm going to shop after I get beautified. In Los Angeles Casper Mattress allows people to take naps on the merchandise. Something that you use everyday for sleep. I thought we'd come to the store and to actually try it out. At levis, shoppers can customize their jeans on-site. Did you want it this size or you want it bigger? And in Chicago Lululemon has yoga classes and meditation rooms. I love being able to come in and do more than just shopping. From inner peace to beauty and cocktails, stores finding innovative ways to keep customers coming back.
参考译文
在这个假日季,人们想让消费者走进商店,把他们留在那里。为了和方便的线上购物竞争,很多商家在改变实体店购物体验。有很多饮食的选择。这是一个美容天堂,有一整层的美容服务,从吹发到去毛再到修眉。纽约市的诺德斯特龙致力于提供你无法在电脑前获得的服务。这里的部分店内体验是,当你购物时,食物会被送到你手中。对于不购物的顾客来说,他们可以在一个马提尼酒吧等候。诺德斯特龙就像是我的第二个家。我做完美容后要去购物。在洛杉矶,卡斯帕床垫店铺可以让人们在商品上打盹。它是你每天睡觉时使用的东西。我想去这家店试试它。在里维斯店铺,购物者可以现场定制他们的牛仔裤。你想要这个尺寸还是更大一点?在芝加哥,露露柠檬店有瑜伽课和冥想室。我喜欢来这里,不仅仅可以购物。从内心的宁静到美丽,再到鸡尾酒,实体店在寻找创新的方式来留住顾客。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解
重点讲解:
1.compete with竞争
We ask for a level playing field when we compete with foreign companies.
我们寻求一个能与外国公司公平竞争的环境。
2.focus on关注
The talks will focus on economic development of the region.
会谈将着重讨论该地区的经济发展。
