位置:首页 > 在线广播 > NBC夜间新闻 > 正文
NBC夜间新闻(翻译+字幕+讲解):95岁前纳粹看守终被驱逐出美国
日期:2018-08-24 16:43

(单词翻译:单击)

)Hs%|+n.-^p*2gIf5,c~bt04[9SnR

正文文本

r-bmxA,8i.+I*-Yw

Now, 95 years old Jakiw Palij, the last known Nazi death camp guard still living in the US, finally taken from his home in Queens, New York early today and flown by the government to Germany, after fighting deportation for 14 years. Today's exile coming 75 years after Palij was a guard at the infamous Trawniki labor camp where 6,000 Jewish men, women, and children were massacred in one of the worst atrocities in World War II. The White House issuing a statement that by preventing prisoners from escaping, Palij played an indispensable role in insuring that the Trawniki Jewish victims met their horrific fate at the hands of the Nazis.

@unJGQSKG!j

纳粹
I have no pity on the fact that he is 95 years old, my pity has been all used up on his victims. Palij came to the US in 1949, winning citizenship by lying on his immigration papers, claiming to have worked on a family farm during the war. Why did it take so long to deport him? Despite years of protests outside his home, the White House and civilian Nazi hunters say no one wanted him back. Previously, Germany demanded evidence that you have to have an eyewitness testimony: I saw him commit these crimes. How could that be in a situation where everybody was murdered?

z%ct|y!wx(Pw@djX]P

U1bkG!+7oUp0aalD7Uk

参考译文

808D_kXPcsD*tP8

现年95岁的帕利吉(Jakiw Palij)是目前已知的最后一名仍生活在美国的纳粹死亡集中营看守sAL*m=s)ho6nHUR5k|9y。今天凌晨,他终于从纽约皇后区的家中被带走,经过14年的抗争,最终被政府遣返回德国Q*ZP#0,(a;。75年前,帕利吉在臭名昭著的特拉尼基劳改营当过卫兵KI5*ExWVV!.j。当时,6000名犹太男人、女人和孩子被屠杀RnXOwbV3,BS!KQP。那是二战中最严重的暴行之一N&lc[9Qo^r1Nrj6,H。白宫发表声明称,帕利吉阻止囚犯逃跑,被纳粹逮捕的犹太受害者面临着的悲惨命运,他在其中发挥了不可或缺的作用M+-o=_ZNTqkp2*bm13。我并不同情他已经95岁了,我的同情已经全部给了他的受害者Qqg,r#pK)o9S]2。帕利吉于1949年来到美国,他在移民文件上撒谎,声称在战争期间曾在一家家庭农场工作,从而获得了美国公民身份f;F=Lfl^EmTPITS+。为什么驱逐他花了这么长时间?白宫和民间纳粹猎人称,尽管在他家外面的抗议持续了多年,没有人想接收他.aoq+N[#].C@1。此前,德国要求提供证据,必须有目击者的证词:我看到他犯下了这些罪行,,K+JZfvkB。所有人都被杀了,怎么可能有目击者呢?

x1|WVl^^v7pB~K-*U3r

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

n5iAxWn~svPZwMB8

m+jtjV0%Q;ESp8|tqw!

重点讲解

UHu6daBZLJ

(D*hWJqGfo2(N9^;

重点讲解:
1.exile流放
He was condemned to life-long exile.
他被判处终身流放[1YI-5H5t*

2.atrocity暴行;

hYC]m*;z;zfJ,#

The killing was cold-blooded, and those who committed this atrocity should be tried and punished.
这场杀戮非常残酷,那些犯下此暴行的人应该受到审判和惩罚|Y@(XkRYpPX[JmQYS[gY

BQOeg=VvkWk*^7


knJWf^JdkGMA6KjD3)

3.horrific可怕的
I have never seen such horrific injuries.
我从没见过这么严重的伤gDpbH&f[Ue*z|Wdgt_

h64_BnOWbz@

T7Fwmq=zKC31INk2P00&


.PxI_5mK-DoVU!1cZRAtuL#dHDke&io=6E9%cJdGb|U
分享到
重点单词
  • committedadj. 献身于某种事业的,委托的
  • horrificadj. 令人毛骨悚然的,可怖的
  • pityn. 同情,怜悯,遗憾,可惜 v. 同情,怜悯
  • exilen. 放逐,流放,被放逐者 vt. 放逐,流放
  • infamousadj. 无耻的,臭名昭著的
  • deportvt. 驱逐出境,举止
  • civilianadj. 平民的 n. 罗马法专家,平民
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明
  • atrocityn. 暴行
  • indispensableadj. 不可缺少的