(单词翻译:单击)
正文文本
A fatal argument caught on camera. The bus's black box video from last Sunday shows a woman attacking the driver after he missed her spot. She smacks him with her cell phone, so he fights back, then loses control and veers into the wrong lane. Terrified passengers screaming. The dashboard camera of a nearby vehicle shows the bus colliding with a car and crashing through a guardrail, plunging 164 feet into the Yangtze River.

15 people on board. And police say no survivors. The wreckage was pulled from the river on Wednesday. But divers are working to find two victims still missing. The tragedy has stirred debate here, questioning how one moment of rage over one missed stop could shatter so many lives.
参考译文
摄像机拍下了一场致命的争论。巴士黑匣子内上周日的视频显示,一名女子在司机开过她的下车站之后袭击了他。她用手机打了他一下,他反击了,然后失去了控制,转向了对向车道。乘客惊恐尖叫。附近一辆汽车的车载记录仪显示,这辆巴士与一辆汽车相撞,撞毁了护栏,掉进了164英尺下的长江。车上共有15人。警方说没有幸存者。残骸是周三从河里打捞上来的。但潜水员正在努力寻找两名失踪的受害者。这场悲剧在这里引发了一场辩论,质疑为何坐过一站的一时愤怒会摧毁这么多人的生命。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解
重点讲解:
1.veer转向
The plane veered off the runway and crashed through the perimeter fence.
这架飞机突然偏离了跑道并且冲断了周边的护栏。
2.dashboard仪表板
汽车仪表板上的时钟显示当时1:55。
3.shatter毁灭
这辆轿车在时速200英里的碰撞中裂成了数以千计燃烧着的碎片。
