位置:首页 > 在线广播 > NBC夜间新闻 > 正文
NBC夜间新闻(翻译+字幕+讲解):一男子驾车撞击福克斯电视台大楼
日期:2018-09-07 16:51

(单词翻译:单击)

hFCyDT2DqKEuD9eA3w2b3p(^trEK~rIo

正文文本

9dL&8q(vCzUQThu=

At Fox 4 in Dallas, the Morning News became the news. Dallas police have parts of our building cordoned off. When during the show a man repeatedly crashed his pickup truck into the station's building. We believe it is intentional. He is purposely ramming his vehicle now. then witnesses say he screamed the words "high treason" as he unloaded stacks of paper. Stations stayed on the air as it all unfolded just outside. He had a beef. He was angry. He was sweaty. He had a lot of paperwork. At one point the suspect Michael Frye pressed some of those papers against a window. One of them referenced a fatal police-involved shooting that Frye witnessed in 2012.

|gup.dyOZ3wz.Er

福克斯

!#b@N7)sp;W&s&

His friend died and Frye was arrested for a probation violation. Today he told reporters he has been running for his life ever since. It appears he was in some sort of agitated, mental state. No one was hurt during today's episode and tonight police say it does not appear Frye was directly targeting the media.

S~557PW^fm9ZT5O.@)

I9yIecg%n|o

参考译文

OU2lX&o9^Bc]@B(Gnn

在达拉斯的福克斯4频道,早间新闻成了新闻^e^.#2i7A3c)(^KU2。达拉斯警方用警戒线封锁了我们大楼的部分区域80svRU%!6W。在节目播出期间,一名男子多次将他的皮卡车撞向电视台大楼x73IHC+vm48cb9#。我们相信这是有意为之](8~)*t68L.&。他现在在故意撞车uwhX(el~,&ft[。目击者说,他打开一叠纸,尖叫着“叛国罪”#4R&FLsTAu8t!-YZ。当这一切就在外面发生的时候,节目一直继续播出E2LZDHccJE。他满腹牢骚,怒气冲冲,满头大汗W4T.GPzuZ-cAt)hku。他有很多文件N!qhwt85e)U#PUi。期间嫌疑人迈克尔·弗莱(Michael Frye)把一些文件压在窗户上zHX=Lh#Sum0#8JG2T%。其中提到了弗莱在2012年目击的一起涉及警察的致命枪击事件Nyk=D|eMFKT#Fcx8。他的朋友死了,弗莱因违反缓刑规定被捕!Lnce-N!ghS。今天,他告诉记者,从那以后他就一直在逃命FFj+Id(A2%[)1~。他似乎处于一种焦虑不安的精神状态0_YMPk5PvZb,。在今天的事件中没有人受伤,今晚警方称弗莱并没有直接针对该媒体DI4lQw(NXy0pLz]i

BG%YIT5(gPyc

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

~3V8X*An)s^

0dAp7Q1GiSCR

重点讲解

ZA+US]cQQfS3zwCLrc]

j~Au5&~DFw

重点讲解:
1.cordon off隔离;
The protest started in front of the city government in the main People's Square, home to a horse racing track during Shanghai's colonial heyday, before police moved in to cordon off the area.
游行从市政府门前的人民广场开始,其前身为殖民地时期的跑马场Dk-!ED*XU16n。随后警察对该地区拉起了警戒线U4ApSZV-riFX#8(


2.ram撞击;

ABHF6azB&.n&n-xcT

The thieves fled, ramming the policeman's car.
小偷们撞了警车,逃跑了e6[!c1(MnED[xH5D

yivcRLsnUBZdj_

=6p3oK)90el@


qaSp~oE*G]h@yaWRa76mB&v]WpP;RcILw&NNDa8Z[EdCI|JH=DY
分享到