位置:首页 > 在线广播 > NBC夜间新闻 > 正文
NBC夜间新闻(翻译+字幕+讲解):62岁老人登珠峰不幸身亡
日期:2019-06-28 16:35

(单词翻译:单击)

OlWm0OX;.R*il5oePRi=nu2n)BE.dJK|])Y

正文文本

*zTPgqB_HR-4@1rQQ

In a place where climbers are abundant but oxygen is scarce. Adventurers are stuck in a sluggish line waiting to summit mount Everest. Today after reaching the top, 62 year-old Chris Coolish of colorado died while descending. "We are heartbroken at this news," his family says. "He saw his last sunrise from the highest peak on earth." "At that instant he became a member of the seven summit club having scaled the highest peak on each continent." At least 13 climbers have died on Everest this year. Many experienced including Utah's Don Cash and British mountaineer Robin Haynes Fisher who also reached the summit.

u#X9!1.0~C^P

62岁老人登珠峰不幸身亡.png

b5F1nE1KUrFU

"Surprisingly this is hard work." In his final Instagram post Fisher wrote, "with a single route to the summit delays caused by overcrowding could prove fatal." Experts say because of the long line climbers are spending too much time in the so-called death zone, where oxygen is limited. This year Nepal's government issued a record 381 permits. Critics worried too many are inexperienced. The solution is that we need to have much stricter requirements on who climbs mount Everest. Calls for change 29,000 feet high where every minute counts.

U0;;+R^B;8x@a;I

参考译文

~XP#iR9ROv8Pvw+;YXby

这个地方登山者众多,但是氧气稀少4Okw=w)6+@7G=V。探险者被困在等待登上珠穆朗玛峰的缓慢队伍中uqr6@T*z5Ico|bfrmeo*。今天,来自科罗拉多州的62岁的克里斯·库立仕登上山顶后,在下山时不幸身亡.h#Ob8!gNuUWZU9MjM。他的家人表示,“听到这个消息我们很伤心K,C+.trks%)。他在地球上的最高峰看到了最后一次日出H2s+|X|!7C.&aqKN&。“在那一刻他成为了登上各大洲的最高峰珠峰峰顶的7个人之一iEc79UnYeCsb|h|LyX。”今年至少有13名登山者在珠穆拉玛峰上身亡vE|Uj!3*H#pNz@NZp)xU。包括很多经验丰富的登山者,比如犹他州的唐·卡什和同样登上了顶峰的英国登山家罗宾·海恩斯·费舍尔(%9]MA-k_-Nvj4fN%hqt。“令人惊讶的是,这很艰难XNjk)yU1RU*zsOtkq。”在他最后一篇照片墙帖子中,费舍尔写道, “因为只有一条通往山顶的路线,所以过度拥挤导致的延误可能是致命的QjN5C9Cyq9P8s~chrB|y。”专家表示,因为队伍很长,所以登山者在这个所谓的死亡区域花费了太多时间,那里氧气有限a@C7(A2q~FrxW3Q;yH。今年,尼泊尔政府发放了创记录的381张许可证fL~_JfRB[e^bLl=&B2Z。评论家担心太多人缺乏经验0xD&jI%%W-iW.4xRL。解决方案就是,我们需要对攀登珠穆朗玛峰的人有更严格的要求8388T0!)7l^Tg=。现在人们呼吁改变*D1^)&g6@vWLjRsI。在这座29000英尺高的山峰上每一分钟都很关键9le!65B#(]4F1

pXtH-egeG_LpI5#pq

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

o02Noh5PHV&dmhBGIOk

重点讲解

JH^_FuS7Q2PhT&


eU7[[mNL]lR4O_U*+

重点讲解:

uPPZb@#k*r0e]bA

1.at least 至少
So it's true that Ale knows that at least one person in the room has a pink hat on their head.
所以艾尔确实知道,至少有一个人戴着粉色的帽子cdI.]WiN-HOt^#^

6-@e@jVF)SFo

2.because of由于

TbjRoej5!(=7(K7

But it's not because of some magical property in the fruit itself, but because of the action of disobedience itself.
但并不是因为苹果本身拥有的魔力,而是因为叛逆这一行为本身079cvW!&on#F

HIR2+Ab^lEHIIVzg(


9QhW^CQk2A=Y0mYPkKNCd9)T#[TzCZmKJ,1ciIg2qfWR+DI7#Ukq,q6^y
分享到
重点单词
  • sluggishadj. 懒惰的,迟钝的,无精打采的
  • experiencedadj. 有经验的
  • fataladj. 致命的,毁灭性的,决定性的
  • routen. 路线,(固定)线路,途径 vt. 为 ... 安排
  • limitedadj. 有限的,被限制的 动词limit的过去式和过去
  • magicaladj. 魔术的,有魔力的,神奇的
  • solutionn. 解答,解决办法,溶解,溶液
  • abundantadj. 丰富的,充裕的
  • summitn. 顶点;最高阶层 vi. 参加最高级会议,爬到最高点
  • scarceadj. 缺乏的,不足的,稀少的,罕见的 adv. 勉强