(单词翻译:单击)
正文文本
New York, San Francisco and Philadelphia are suing the Pentagon to fix a long-standing problem first flagged by an inspector general report in 1997. The Department of Defense and the military branches that we've sued have failed miserably in their reporting obligations over the course of the last two decades. One deadly mistake, Devon Kelly found guilty of domestic assault in a military court but the Air Force never entered the conviction into the FBI database. He bought a rifle and killed 26 people at a Texas church last month including the pastor's daughter.
She is frolicking with the Angels at this point. The Pentagon is struggling to determine if they have a systemic failure human error or both. A December audit found problems across all services. The Army failed to submit the proper paperwork to the FBI forty-one percent of the time. The Navy and Marine Corps 36 percent of the time. And the Air Force fourteen percent. The lawsuits hold Pentagon officials including Secretary of Defense Jim Mattis in contempt of court if they don't accurately enter all information. Officials at the Pentagon say they have a big task ahead. At the Air Force some 60,000 electronic cases go back to 2002. After that they need to determine if paper records were properly entered.
参考译文
纽约,旧金山和费城打算起诉美国国防部,要求其修复一个长期存在的问题,该问题在1997年的一份监察长报告中首次被发现
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解
重点讲解:
1.guilty of有罪
A judge accepted her plea that she was guilty of manslaughter, not murder.
她申诉说自己并非蓄意谋杀,而是过失杀人,法官接受了她的申诉 。
2.in contempt of藐视
He refused to answer in contempt of the rules of the court.
他藐视法庭规则,拒绝作出回答 。