(单词翻译:单击)
正文文本
Josh Griffin is a senior in college, a senior in many ways. Are there moments where you really recognize that age gap, like, oh my gosh, I'm 33 and these kids are 18. Every seconds. Catch you later, bro. Griffin's calling to learn came after one to serve his country. 13 years in the army, seeing combat in Afghanistan and Iraq. I really, I'm speechless when I think about the military. And I think about my family, my brothers and my sisters there. Griffin walked off the battlefield and on to the football field at Colorado State University.
At 33, the oldest player on any major college team this year. They call you pops. Yeah. The nicer way of saying it. Yeah. Football director Tom Ehlers recalls the veteran humbly asking for a chance to play. Once you meet him it's hard not to be impressed. Griffin's teammates agree. The way he works definitely pushes me. Griffin says his next mission could be law school, the military, even public office. I hope that someone is sitting on the couch can, you know, see what I'm doing and realized that as long as you have, you know, air in your lungs, you have opportunity. Proof, a life of service has no age limit.
参考译文
乔什·格里芬是一名大四学生,在很多方面都很资深
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解
重点讲解:
1.walk off走开;离开
I had a guy walk off the job, and I guess I was feeling a little frustrated.
我那里有个人不干了,我想我是有点挫败 。
2.as long as只要
You can phone me at work as long as you don't make a habit of it.
你可以上班时给我打电话,只要别一来二去打上瘾了就成 。