(单词翻译:单击)
正文文本
The car that was used as a weapon crashed outside Parliament. Cctv captures it swerving into the wrong lane, hitting cyclists, then heading for the most heavily-guarded building in Britain. Two police officers jumping out of its speeding path. In my opinion, the person knew what they were doing. Armed police surrounded the car, the driver hauled out and handcuffed.
He's 29, British, born overseas. We are treating it as a terrorist incident. It happened just yards from last year's vehicle attack that killed five. This driver also, it appears, acting alone. Police are now searching the man's car. They have found no weapons and they're searching for a motive. He wasn't on any British terror watch list. This, another frightening reminder of the terrorist threat.
参考译文
一辆伤人的汽车在议会大厦外发生车祸
。闭路电视捕捉到的画面显示,它转向了对向车道,撞上了骑自行车的人,然后朝英国戒备最森严的大楼驶去 。两名警察躲开了疾驰的汽车 。在我看来,那个人知道他们在做什么 。武警包围了汽车,司机被拖出来,戴上了手铐 。他29岁,英国人,海外出生 。我们认为这是一起恐怖事件 。这距离去年造成5人死亡的汽车袭击发生地点只有几码远 。这名司机似乎也是单独行动 。警方正在搜查这名男子的汽车 。他们没有找到武器,正在寻找动机 。他不在任何英国恐怖监视名单上 。这由为我们敲响了可怕的警钟,时刻提防恐怖主义威胁 。译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解
重点讲解:
1.Cctv闭路电视;
Officers have raided several properties in the capital and are following up new lines of inquiry after the release of CCTV footage showing two men entering the store in New Bond Street.
在公布了记录这两名男子进入新邦德街珠宝店的闭路电视录像之后,警察突袭了首都地区的几座住宅,现在正在追踪新的调查线索 。
2.handcuff给…戴上手铐;
They tried to handcuff him but, despite his injuries, he fought his way free.
他们试图用手铐铐住他,但尽管他受了伤,还是奋力挣脱了
。3.watch list监视清单;
We had very little information on him, but we knew what he looked like because he had been on a watch list for some time.
有关此人的资料我们知道的很少,但我们知道他的长相,因为他在很早就已经被列入观察名单了 。