《名人传记》之李小龙如何改变世界9:摒除杂念 无形无像
日期:2014-01-14 19:17

(单词翻译:单击)

《名人传记》之李小龙如何改变世界

Empty your mind.Be formless, shapeless, like water.

摒除杂念 无形无像 像水一样

Now you put water into a cup.It becomes the cup.You put water into a bottle.It becomes the bottle.

你把水倒进杯子,水就成了杯子的形状,你把水倒进瓶子,水就成了瓶子的形状。


Now you put it in a teapot.It becomes the teapot.Now water can flow or it can crash.Be water, my friend.

你把水倒进茶壶,它就成了茶壶的形状。水能流动,也能破裂,要像水一样吧 朋友。

The Pirre Berton interview was one of the few Bruce Lee did in English.And it allowed him to communicate his thoughts to an audience outside of Hong Kong.

Pirre Berton的采访是李小龙接受的为数不多的几次英语采访之一,这也让李小龙能向香港之外的人传达自己的思想。

So in this interview he was able to communicate all those thoughts.And do it in such a way that was not just physical also philosophical,and a way to conduct one's life.

在那次采访中 他能够表现出所有的思想 ,采访不仅涉及他的功夫 更谈到了哲学以及他对生命的诠释。

That's why I think this interview is more meaningful than many of the other that concentrate only on Bruce's physical ability.His philosophy, his work ethic, his cultrual kind of background,to interpret that into a kind of cinematic world where it's believable.

我觉得这就是那次采访的成功之处比那些仅仅注重体能的采访要有意义得多。他的哲学 他的工作原则 他的文化背景全部融入电影之中 显得真实可信。

You have an actor who really believes his way of life.He was a real thing.He compares kungfu to water, that kungfu has the continuity of movement.Where, you know, it's... it's constantly moving.

他就是一个坚信自己人生哲学的演员,他是位大师,他把功夫比作水 具有水那样的连续性,并且... 毫无停滞。

Water, you can not grab, right?And water can go through solid, you know, can go through rock.

你可抓不住水 对吧?水能穿过固体 水滴石穿,但哲学同时也很简单。

And it could be understood by a young child or... or... or a master.

三岁小孩 或者... 武术大师都能明白

《李小龙传》第06章 恋情恋爱 女友妻子两兼得 21

莲达正是凭她的内涵而征服李小龙的,她压根就没想过跟李小龙发生什么师生恋。莲达貌不惊人,却端庄素雅,落落大方。她温婉娴静,略含羞涩,颇似一位来自东方古国的大家闺秀。她的性格、气质,以及她练功时全神贯注,勤勉好学的态度,莫不使李小龙产生浓厚的兴趣。

除了雨雪等恶劣天气,练功一般在户外,中国功夫讲究天人合一,喜欢在深山老林的自然环境中练功,李小龙教学生练功通常在校园较僻静的草地上——这是为了方便学生的聚合,课程结束,李小龙便在学生的簇拥下去餐馆吃饭。尔后,或分手,或一道去看电影。

莲达不是与李小龙相处密切的一位,她不会像其他女弟子,吃饭和看电影时,热情而活泼地主动坐在功夫老师身边。受宠的老师却有点心不在焉,在灯光下,或黑暗中,他会用眼神去关注一声不响的莲达。有时俩人目光相遇,莲达会显得有些羞涩忸怩,脸颊微红,垂下眼险。

李小龙觉得莲达不像人们成见中的美国姑娘,美国姑娘通常表现热情奔放,轻佻而又张狂。莲达除了肤色和脸型是典型的西方女子,性情活脱脱就是典型的东方女子。正因为这点,莲达犹如一块磁铁,吸引住在异性交往中态度轻率的李小龙。

一天,练功完毕,弟子们风风火火欲邀老师去餐馆。李小龙说:"你们先去,我跟莲达·艾米莉有话要说。"

偌大的草坪只剩下李小龙和莲达两人,莲达亮着眼睛等老师发话。李小龙却说:"我请你去中国餐馆吃饭。"

在美国,一般同事、朋友、师生,甚至异性朋友之间在餐馆吃饭,都是分别付帐买单。请客是一件较郑重的事,尤其是邀请学生。莲达感到意外,她愣住没说话。少女固有的敏感又使她幡然明悟:老师已对她产生好感。这些日子,李小龙在她面前愈来愈显得心神不定。莲达也对李小龙产生好感,她对中国功夫兴趣不减的最大原因,是老师自身的魅力。当然,文静内向、素有教养的莲达不会轻易外露出来。

莲达含蓄地点点头,随李小龙去了一家名为"祥瑞"的中餐馆。莲达静静地,略带羞涩地坐在那,出神地看李小龙点菜。无论李小龙点什么菜,她都淡淡地一笑,表示同意。莲达的这种风格,反而使一贯在姑娘面前表现出放肆,甚至放荡的李小龙"规矩"了起来,李小龙收敛起那些"千锤百炼"的奉承并挑逗女性的话,一本正经介绍中国饮食的品种、特色及流派,俨然一位美食家。

莲达兴致盎然地倾听,渐渐放松了自己。李小龙天生健谈富有幽默,他能把一道菜化解为一则有趣的故事说给莲达听,莲达忍俊不禁,吃吃地笑出声来。

这是一顿十分愉快、值得纪念的晚餐,是他们"拍拖"(粤语:恋爱)的起点。

这以后,单独与功夫老师吃饭、看电影、逛公园,成了女弟子莲达的专利,他们几乎到了形影不离的地步。这使得功夫班,乃至华大认识李小龙的女生极为妒嫉和不解。她们自以为比莲达漂亮或性感(性感(Sexy)是美国运用频率很高的一个词,与漂亮大致是两层含义)。而独具魅力、嗜好靓女的李小龙,却与既不漂亮,又不性感的"人体模型"(对刻板的医科学生的戏称)莲达搞上了。

堕入情网的李小龙把他不娶洋姑娘为妻的誓言抛到九宵云外。他把莲达当成他理想中的妻子,而丝毫没有露水情缘的成份。在他们拍拖期间,仍有自命漂亮且性感的姑娘向李小龙射出丘比特之箭,皆被莲达强大的爱情力量所击溃。

李小龙曾拿莲达与他原本抱有好感的东方女子相比较。他觉得美国是个摧残东方传统美德的大染缸,大部分来到美国的东方姑娘,很快就染上美国姑娘轻浮张狂之德性,在性方面,有过之而无不及。而土生土长的莲达,却能在这种文化的熏陶下出淤泥而不染。

李小龙把交女友与娶妻子区别对待。


分享到
重点单词
  • movementn. 活动,运动,移动,[音]乐章
  • conductn. 行为,举动,品行 v. 引导,指挥,管理 vt.
  • interviewn. 接见,会见,面试,面谈 vt. 接见,采访,对 .
  • shapelessadj. 无形状的,不象样的
  • concentratev. 集中,专心,浓缩 n. 浓缩物
  • philosophicaladj. 哲学的,冷静的,哲学上的
  • continuityn. 连续性
  • believableadj. 可信的
  • constantlyadv. 不断地,经常地
  • interpretv. 解释,翻译,口译,诠释