《名人传记》之我是李小龙14:骨子里的血性
日期:2013-11-13 21:38

(单词翻译:单击)

《名人传记》之我是李小龙

Look directly into the camera, Bruce.

请看镜头,布鲁斯。

Very dapper. He's got the suit and the tie,you know, white shirt.He's so elegant.But he feels like a coiled cobra.

他穿西装打领带之后显得十分俊秀,对了,再加上白衬衫。看上去十分儒雅,但给人的感觉更像是一条蓄势待发的毒蛇。


You've just had a baby boy? - Yeah.And you've lost a little sleep over it, have you?Three nights.

夫人刚生了个小男孩吗 -是的。你一定激动得难以入眠吧?三天没睡呢。

He was 24, and he went in there it's almost like,"You're lucky that I'm here auditioning for you"

当时他24岁,给人的感觉就像"你们算是有幸目睹我试镜了"

There is the finger jab. There is the punch.Just the poise he had said it all.There is the back fist and elbow.

先是勾漏手,然后是直拳,他的气势就证明了一切。然后,挂捶和肘击。

Even in conversation,you could feel his explosive nature.Of course, then they use legs, straight to the groin or come up.That's a special kind of star power.

即使和他说话的时候,你也能感觉到他骨子里的血性。当然,接下来是腿法 直击胯下或是上身。这就是他独特的个人魅力

Or, if I can back up a little bit,we stop at something... and then come back.Airight. - This kind of works.

或者,我也能退几步,突然出击,再收回来。够了-这招挺有效。

He never had any intention of going into show business.His passion was his martial arts,so he had a school in Seattle and a second school in Oakland.

他从未想过投身于商业表演,只是一心钻研武学,因此他在西雅图和奥克兰都办了武术学校。

His plan was to open many, many schools all over the county.Obviously he started with the classical Chinese arts,which is Wing Chun.And then everyone knows about the fight in 1964 in Oakland.

他计划在全国范围内开办很多这样的学校,而教授的课程当然是从经典武学,也就是咏春开始。然后就是1964年那场著名的约战了

There's the famous story about how he was challenged by the Chinese community in Oakland,and he had to defend the right to teach his art to non-Chinese people.

他受奥克兰当地的中国团体所挑战的故事被广为传颂,他必须尽全力捍卫教授非华裔学生的权利

李小龙的功夫人生-年少轻狂 14

第三章:年少轻狂

  出生在西方的东方龙(1)

  1940年11月27日,美国旧金山市唐人街的“中华医院”里,一位叫何金棠的母亲正在这里独自待产。她的丈夫李海泉——一位原籍广东顺德著名粤剧名伶,当时被誉为“四大名丑”之一,著名的粤剧武打演员——正在千里之外的纽约唐人街巡回演出。李海泉在中国时就经常四处演出,居无定所。1940年,日本在中国不断扩大的侵略战争,战火连天,局势非常不安稳,李海泉苦心经营的粤剧也受到战争影响,日渐萧条。于是他带领剧团和全家横渡太平洋,来到美国,希望在陌生的国度重振自己的粤剧事业。在他看来,当时的美国远离第二次世界大战的战场,是家人最好的避风港和事业发展的好舞台。他的妻子何金棠是当时香港富商何金堂之女,是名门闺秀,她具有欧亚血统,这注定她即将出生的儿子将是一个不折不扣的混血儿。

  当天,何金棠产下一男孩,这是她生的第四个孩子。她从旧金山打长途电话告诉正在外地演出的丈夫,和所有望子成龙的父母一样,两人希望自己的这个刚出生的儿子将来能有大的出息,于是他们商议为这个男孩取名“李振藩”,希望他长大后能够名振三藩市(旧金山市的音译),二十多年以后,他们的希望彻底变成了现实,这个刚出生的小子不但名扬三藩市,而且为全世界的人所熟知,他就是李小龙!

  但在在美国人的观念里,却认为对一个小孩子不需要给他太多的压力,应该随每个人的性情去发展。于是,医院里的一位护士为这个孩子取了一个英文名字——布鲁斯·李(Bruce Lee),这个被李海泉用来申报户籍的名字,日后也被全世界的人们所熟知,被无数西方人伴随着竖起大拇指的动作从口中流利地一次又一次说出。

  李小龙排行第四,他有一个哥哥、两个姐姐和一个弟弟。其实在李小龙出生前,原本还有一个哥哥,但是刚生下来,便夭折了。按照中国传统文化里的说法是这个小孩“给鬼魅捉去了,此鬼专捉金童。”所以,为了李小龙能够顺利养大,家里人给他起了一个叫“细凤”(普通话惯称小凤)的小名。为了保平安,家人还为李小龙戴耳环,穿花衣,扮成女孩状。但是李小龙从就和性格文静的哥哥李忠琛、姐姐李秋源、李秋凤、弟弟李振辉不一样,他天性好动,几乎半刻也闲不下来,而且无心上学读书。

  李小龙出生不久,正值太平洋战争爆发,李海泉结束了美国的演出举家返回香港。那个时候,当时的香港虽然表面上看起来很太平,但是其实已处于沦陷的前夕。由于李海泉的在粤剧界的名气和他的勤奋演出,所以他们一家的生活还是过得不错的。香港的太平局面没有维持多久,太平洋战争爆发以后,日本偷袭珍珠港,香港的英军无力抵御日本的进攻,终于沦陷在日军的飞机和枪炮下。人们纷纷逃离香港,但是李家却不愿意离乡逃难,仍在香港安顿下来,所以李小龙的童年有一段时间是在战乱中度过的。这有可能是李小龙民族意识萌发的大环境。就据说李小龙小的时候有一次曾站在楼顶,对着日本的飞机大声叫骂,使得周围的人都很震惊。

  李小龙从小似乎就是一个和别人不一样的孩子。他虽然活泼好动,但是也有安静到令人惊奇的时候。有的时候李小龙安静坐着的时候,旁边的人会认为他是生病了。他有可能突然消失在屋子以外的地方,谁也找不着他。他也可能一连几个小时安静地呆着似乎在沉思着什么。许多年后,他的姐姐李秋源回忆他小的时候说:“小龙从小就很有毅力,很调皮,永远坐不下来,跑来跑去,但有时做出来的动作很奇怪。”

  而且,童年的李小龙还喜欢恶作剧,耍弄人的花样总是层出不穷,捉弄的对象由家人至仆人,无一能幸免。李秋源清楚地记得,小时候家里有很多蟑螂,李小龙最怕的就是蟑螂和老鼠。尽管如此,他还是很不安分地捉来一只只蟑螂用线绑起来串成一圈,专门去套女孩子的颈部,吓得她们哇哇直叫。他的弟弟李振辉回忆道:“一次,一个朋友来看我们。小龙先把一枚铜币按在这个朋友的额头上,并说自己有办法不让这枚铜币掉下来。他让这位朋友闭上眼睛,然后悄悄地把这枚铜币取走,但是当事人并没有察觉。小龙又请这个朋友低下头,并轻轻拍打这个朋友的脑袋,这个朋友始终以为铜币仍留在他的额头上,旁观的众人则捧腹大笑。”


分享到
重点单词
  • explosiveadj. 爆炸(性)的 n. 炸药
  • intentionn. 意图,意向,目的
  • punchn. 打洞器,钻孔机,殴打 n. (酒、水、糖等制成的)
  • defendv. 防护,辩护,防守
  • poisen. 平衡,姿势,镇静,悬空 vt. 使 ... 平衡,
  • conversationn. 会话,谈话
  • passionn. 激情,酷爱
  • elegantadj. 优雅的,精美的,俊美的
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • elbown. 手肘,急弯,扶手 v. 用手肘推开,推挤