《名人传记》之我是李小龙33:骇人听闻的凶杀案
日期:2013-12-02 21:22

(单词翻译:单击)

《名人传记》之我是李小龙

Bruce had a vast library of motivational books and wrote motivational thoughts every day and had a little diary that ha kept every hey.

布鲁斯藏有大量让人心潮澎湃的书,他本人每天也会写一些激励性的话语并每天记日记。

Always they would say you've got to have the plan and work the plan and write down your goals, which he did.

人们常说要胸怀计划,并按计划行事,要时常记录人生目标,而他正是这么做的。


You know, his famous paper he wrote,1969 was a very difficult time for him.

他写过一篇很有名的文章叫1969年于他而言着实难熬。

A lot of things were going through his life.As I recall, money was short.

他的人生在这一年历经坎坷,我记得他那时生活拮据。

Bruce was very traditionalist and very ashamed that I had to go to work.This was not in his way of thinking.

布鲁斯观念保守并耻于让我外出工作,因为这有违他的观念。

He contemplated maybe going back to Hong Kong at that time period.And then in the summer of 69 these horrific murders happened.

那时他想到了回归香港,然后在69年夏天,那宗骇人听闻的凶杀案发生了。

We have a weird homicide.When the Manson murders happened it was horrible, it was horrifying.The scene described by one investigator as reminiscent of a weird religious rite.

凶手思维怪异,曼森凶杀案发生时我们惶恐至极。一名调查者说凶杀场景,像一个诡异的宗教仪式。

Bruce was a very good friend of Jay Sebring and of Sharon Tate.Five persons, including actress Sharon Tate were found dead at the home of Miss Tate and her husband screen director Roman Polanski.

布鲁斯是杰伊·西布林和莎伦·塔特的挚友,包括女演员莎伦·塔特在内的五人,在塔特小姐和她的导演丈夫罗曼·波兰斯基的家中不幸身亡

My father worked with Sharon Tate the summer before the murders on the film The Wrecking Crew.

凶杀案前的那个夏天,我父亲曾在电影《营救组》中与莎伦·塔特共事。

Miss Tate was eight months pregnant.Among the other victims were Hollywood hair stylist Jay Sebring...

那时塔特小姐还怀有8个月的身孕,受害者还包括好莱坞发型师杰伊·西布林。

李小龙的功夫人生-精武英雄本色 33

 精武英雄本色(2)

  一位美国影迷在华文报纸上说:“真正能代表中国影片特色的数功夫片,有如日本的推理片,美国的西部片。我是个功夫片迷,凡台港的功夫片必看不可,对武打明星崇拜得五体投地。自从看了李小龙的《精武门》,我发现原来的台港功夫片皆没意思,武打明星们皆幼稚可笑。一言以蔽之,台港功夫片是‘胡打’,武打明星则是‘假打’。只有李小龙的功夫片是‘认认真真’地打,‘实实在在’地打。”“李小龙力扭乾坤,向台港影业吹进一股新风,独树一帜。可惜,李小龙只有一个,不会有第二个。”

  面对巨大的成功,李小龙始终是很清醒的。在接受记者采访时,李小龙说:“我认为我在东南亚是负有使命的。观众需要教育,而一个教育者就必须承担责任。我们和群众打交道,我们得寻求和他们接近的途径。我们只能一步步地教育他们,不能指望一夜之间便大功告成。这正是我现在所做的事,能否成功尚须拭目以待。”

  李小龙并对自己饰演的角色有很客观的评价:“我从不演英雄,但观众希望我成为一个英雄。我也不会扮演相同的角色,尽管当我打斗的时候,都表现出像一头野兽的形态,但每个角色都是有所区别的。”“我也从不只依靠打架去完成我的电影角色,虽然东南亚的观众喜欢我这样做。我更注重自己的性格和形体的展示。我不是在演戏,只是在进行自我表现。所以,谁要是试图模仿我打斗时的叫喊和表情,那不过徒然使自己变得滑稽可笑罢了。”

  关于暴力问题,李小龙也曾正面回答过记者:“我并不承认我在电影中的打斗暴力,我称之为武打。任何武打片都在某种程度上介乎真实与想像之间。如果我演得完全真实的话,观众就会说我是残暴而嗜血的人。我甚至可以把对手撕成碎片或者把他的内脏掏出来,但我不会表演得这么刺眼。对我的表演,我是有自信的,我做什么,观众就会信什么。”“我没有制造国语武打片那种满身血浆的场面,这在我之前就有了。至少我不宣扬暴力,我有实证说明这一点。一个杀了许多人的人总是要为此承担责任的。我一直试图证明的就是,只靠暴力生存的人会因暴力而死。”“作为一个电影工作者,不应该以暴力为电影的噱头,以暴力作为娱乐的主要成分;但是电影里许多时候,依着剧情的发展,其所种下的‘因’和结下的‘果’不能没有暴力。比如《精武门》里的陈真,无法用法律来解决他的仇怨,以暴易暴;但是到头来,他不是还死于子弹之下吗?”

  李小龙回到香港拍片后,对自己的电影和香港的电影都有一个非常全面而清晰的看法。正是因为有了这样对电影的理解和责任担当,才使得李小龙的电影魅力经久不衰,他拍的四部半电影至今仍被人不断提起,成为了功夫片的经典。


分享到
重点单词
  • crewn. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员 vi
  • motivationaladj. 动机的;激发性的;有关动机的;[法]动机说明
  • traditionalistn. 因循守旧者;传统主义者 adj. 传统主义者的(等
  • horrificadj. 令人毛骨悚然的,可怖的
  • riten. 仪式,典礼
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • vastadj. 巨大的,广阔的 n. 浩瀚的太空
  • diaryn. 日记,日记簿
  • scenen. 场,景,情景
  • screenn. 屏,幕,银幕,屏风 v. 放映,选拔,掩蔽,遮蔽