位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):全球各地爆发BLM抗议活动
日期:2020-08-10 11:11

(单词翻译:单击)

dccw-4U;DmkSBp1&+hIFXwhskNTv

听力文本

*.VP_F!dsH!0!zK8Ax1R

Black Lives Matter protests have spread around the world after the death two weeks ago of George Floyd, an unarmed and handcuffed black man. Protestors in many cities around the world marched in the streets. They held signs with the words, "Black Lives Matter" and other slogans written on them. Many people wore T-shirts with the words "I can't breathe," "No justice, no peace," and "Silence is violence". In Ottawa, Canada's Prime Minister Justin Trudeau joined an anti-racism demonstration. He took the knee alongside thousands of other people who silently got down on one knee. Similar protests have taken place in Australia, Mexico, South Korea, Poland, Norway and many other countries in support of equality.

FusWXMqx;ql;2[)HR4)f

全球各地爆发BLM抗议活动
Protestors told journalists why they joined the Black Lives Matter marches. A primary school teacher in London said: "I have come down in support of black people who have been ill-treated for many, many, many, many, years. It is time for change." An IT specialist said: "We are all human beings. There should be fairness for all of us." She added that Black Lives Matter doesn't mean anyone else's life doesn't. A 21-year-old Londoner stressed the need for dialogue. He said: "There are a lot of uncomfortable conversations that people have been avoiding...but, they're conversations that need to be had if...we want to finally create a kind of society where black bodies are treated equally."

,|lJ5V|5t_JYkmB*N)^

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载-|YJ91#NPQ-UlqPf

a@=1SCSWs*Hr%@[)E*+*

重点解析

DL1~4*t_Tn3Cj4aWW*

KuvvdmkS0d

)R9[xbY!5x68)ob

1.Black Lives Matter protests have spread around the world after the death two weeks ago of George Floyd, an unarmed and handcuffed black man.

1**6xiB#wX

unarmed 无武器的

5*hLX(TOl^

4)~9;Qw9Rx=ED

District Attorney Stephen Zappala says Rose was unarmed.
地区检察官斯蒂芬·扎帕拉表示,罗斯没有武器X*PhkigsFEpSk_Ng

X-caSgfFx~jlz

2.I have come down in support of black people who have been ill-treated for many, many, many, many, years. It is time for change.

HkhKa;T8O6flDb~|EE[

ill-treated 受虐待的

They thought Mr. Smith had been ill-treating his wife.
他们认为史密斯先生一直虐待他的老婆doR|]nM&;*cN4!r[x

OI*#5kJoG.c4jtOur

参考翻译

B|tQh&@,#nCT-

两周前,手无寸铁戴着手铐的黑人乔治·弗洛伊德死后,“黑人的命也是命”抗议活动蔓延至全世界bQYDbi#%DVxTsK,。全球多个城市的抗议者走上街头游行H[naWl;))1。他们举着的牌子上写着,“黑人的命也是”等口号g]6Y3VDG*WqRf26(u。很多人穿着T恤上写着“我无法呼吸”、“无公平,不和平”以及“沉默是暴力”*udYSnA+lq@m,,e4X。在渥太华,加拿大总理贾斯廷·特鲁多加入了反种族歧视的游行中ZhYM+5j96p;A。他和其他人一起,静默地跪在了地上%^0IDw.xSpf=oe0r_q70。澳大利亚、墨西哥、韩国、波兰、挪威以及很多其他国家也出现了类似支持平等的抗议活动T30+aei8Pd

i@[n4AMJzZ

抗议者告诉了记者他们加入“黑人的命也是命”游行的原因AmB+TAqs~Gn5VxwNXDX。伦敦一名小学老师说道:“我是来支持那些多年来遭受虐待的黑人的cZ]6[7n,VA[cXs7x@x。是时候改变了J+3OPz1idD||PV(UM-。”一名IT技术专员表示:“我们都是人KQzB#c#)JMmobgr~^!~5。我们所有人都应享有平等k1])VZKnUI(r;paa01UV。”她补充道,“黑人的命也是命”并不是意味着其他人的生命不重要,*DqNo8us3Os-。一位21岁的伦敦人强调了对话的必要性5U5suNgWLG*WP*w。他说道:“人们一直在回避很多让人不舒服的对话......但是,如果我们最终想要创造一个黑人群体被公平对待的社会,那么这些对话则是必要的.”

bveOW!_#bl&~NT9h4AEFw(cOU-NDh+2aMasQK*b;VnMv
分享到