(单词翻译:单击)
听力文本
Convenience stores provide many of us with a handy place to pop into 24 hours a day to buy things we have forgotten or didn't have time to get from other stores. They also provide part-time jobs for thousands of people. A new report from Japan suggests that some convenience stores are not so convenient for its workers. The report, from Japan's national broadcaster NHK, says overbearing and unrealistic sales quotas are being imposed on many part-time workers. Labor rights experts are calling on store bosses to stop what they deem to be an exploitative practice. There are reports of workers having hundreds of dollars deducted from their salaries and having to buy unsold stock for failing to meet the quotas.
An expert on Japanese labor law Professor Mitsumo Uematsu said deducting a quota's worth of unsold products from salaries violated labor laws. He also questioned why so many part-timers felt compelled to buy unsold stock, which could be "seen as being forced to take on an economic burden because of pressure from stores". Professor Uematsu urged the headquarters of convenience store chains to tackle this problem so that part-timers are not exploited. One part-time worker said he was "drowning in quotas". Another said that workers can lose up to 20-30% of their monthly salary. The biggest losses come with quotas for unsold seasonal items like Valentines and Christmas goods and special sushi rolls.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词汇学习
1.handy adj.方便的
Keep a pad handy to jot down queries as they occur.
手边放一本便笺簿,以便有问题时随时记下 。
2.unrealistic adj.不切实际的;不现实的
There are many who feel that the players are being completely unrealistic in their demands...
很多人都觉得这些球员的要求是完全不现实的 。
3.exploitative adj.开发资源的,剥削的
The expansion of Western capitalism incorporated the Third World into an exploitative world system.
西方资本主义的扩张将第三世界并入了剥削性的世界体系中 。
4.quota n.(正式限定的)定量,定额;配额;指标
The quota of four tickets per person had been reduced to two.
每人可购买的票的限额已经由四张降至两张 。
5.deduct vt.扣除,减去
If you will just sign here, we will arrange for your bank to deduct your payments automatically.
麻烦您在这里签一下字,我们将联系您的银行自动扣除您的付款 。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
。内容解析
1.The report, from Japan's national broadcaster NHK, says overbearing and unrealistic sales quotas are being imposed on many part-time workers.
impose on把…加于
Heavy duties are imposed on imports.
对进口物品课以重税 。
2.Labor rights experts are calling on store bosses to stop what they deem to be an exploitative practice.
deem to认为
This is what we would deem to be good and excellent business.
这就是我们将认为是优良业务 。
3.He also questioned why so many part-timers felt compelled to buy unsold stock, which could be "seen as being forced to take on an economic burden because of pressure from stores".
compelled to被迫
She was compelled to fulfil the dying wishes of her mother.
她不得不去实现她母亲的临终遗愿 。
参考翻译
便利店为我们许多人提供了方便的地方,一天24小时都可以进去买不记得买的东西或者没有时间去其他地方买的东西
。便利店还为数千人提供了兼职工作 。来自日本一份最新报告称,一些便利店对员工来说就不那么便利了 。来自日本国家广播电台NHK的这份报告称,许多兼职员工承受着便利店的飞扬跋扈和不切实际的销售配额 。劳工权益专家呼吁便利店老板停止这种做法,他们认为这是剥削行为 。有报告称,许多工人如果没有完成销售份额,会被扣除几百美元的薪水,并被强迫购买未出售的商品 。日本劳工法专家Mitsumo Uematsu教授表示,从薪水中扣除未完成的销售份额违法劳工法的规定
。他还质疑为何那么多兼职工作者会被说服购买未售出的商品,这应该被视为“由于来自便利店的压力而被迫承担经济负担” 。Uematsu教授敦促连锁便利店总部解决这个问题,以便兼职工作者不被剥削 。一位兼职工作者表示,他已经被销售份额压得透不过气 。另外一位兼职工作者表示,工人们会损失20%至30%的月薪 。损失最大的是未出售的季节性产品,比如情人节和圣诞节相关商品,以及特制的寿司卷 。