(单词翻译:单击)
听力文本
Shoppers around the world are embarking on panic buying sprees because of fears over the coronavirus. People in countries as far afield as England, Japan, Singapore and Australia have been emptying supermarket shelves of toilet paper, face masks, hand sanitiser and dried and canned food. Governments have advised their citizens that there is no need to "panic buy". They added that panic buying would only reduce the supply of products needed by medical staff and carers, which could exacerbate the problems the COVID-19 virus is causing. Footage of shoppers in Australia brawling over the last pack of toilet roll in a supermarket has gone viral across social media.
Psychologists say panic buying is an "irrational" behaviour that is part of a condition called FOMO - the fear of missing out. Dr Katharina Wittgens said a herd mentality sets in during disasters that causes people to copy the actions of others. People watch the news of items being bought in bulk and immediately rush out to the stores to do the same. She said people were overestimating the risks of dying from the coronavirus. She said: "Far more people die in car accidents or household accidents per year but we don't panic about these things in the morning before we go to work." Singapore's prime minister reassured Singaporeans that: "We have ample supplies. There's no need to stock up."
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1.Shoppers around the world are embarking on panic buying sprees because of fears over the coronavirus.
embark on着手
Redundancy is the spur for many to embark on new careers.
裁员促使很多人开始从事新事业 。
2.Footage of shoppers in Australia brawling over the last pack of toilet roll in a supermarket has gone viral across social media.
go viral 走红
His gaffe has gone viral on the Internet.
他失态的场景已在网上疯传 。
参考翻译
由于对冠状病毒的恐惧,世界各地的购物者正掀起抢购狂潮
心理学家表示抢购是一种“非理性”行为,属于一种名为“害怕错过”(FOMO)的心理疾病