位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):法国蜘蛛侠攀登英国摩天大楼
日期:2018-11-08 09:30

(单词翻译:单击)

4#vN)2GI6ys8NLiT9^)fT@fnqjZ

听力文本

yip,Q.#3p~atyCB3

A French stuntman who specializes in scaling skyscrapers has been banned from climbing any building in the UK. Alain Robert, 56, was handed a 20-week prison sentence on Friday, suspended for two years, for scrambling up London's 201-metre Heron Tower. Mr Robert, dubbed "the French Spiderman," was also handed a $7,000 fine for disruption and for causing a "large scale" emergency response. Hundreds of people stopped in the street to watch him climb the building and a number of emergency services were called. Using his usual climbing method, Mr Robert ascended the London tower using only his bare hands. He never uses ropes or other safety equipment.

TVcFLseuIB

法国蜘蛛侠攀登英国摩天大楼.jpg
The judge who presided over Mr Robert's case told the climber: "You are demonstrably an accomplished climber, but there is always the danger that your actions could be imitated by those less proficient, with potentially fatal consequences." Another judge described the incident as a "publicity stunt". He pointed out that it appeared Robert had been sponsored to climb the building because he was wearing a T-shirt emblazoned with the logo of a company. Robert was prepared for his arrest. When London Police apprehended him at the foot of the tower on Thursday, he immediately handed officers his passport and the telephone number of his lawyer.

!gpfzPe6O;9-YincV

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载.xl9R8AWa1(Z=E%=cye;

eZy[]+Ck9*@JIK~(Zg

重点解析

-l9_u3QMq#n6,3D

1.A French stuntman who specializes in scaling skyscrapers has been banned from climbing any building in the UK.

-xreGe;7WH&Ln35hoc0

skyscraper 摩天楼

e~lFJIKHL5wFCXU,]

The skyscraper towers into the clouds.
那幢摩天大楼高耸入云Qk=[0,^F,!Ev3

5Of]fC-jTjw#]LJc7

2.Another judge described the incident as a "publicity stunt".

VRQmV3@eZDc

publicity stunt 作秀

bhlq0A#4UDn7meS&r

It was all a publicity stunt.
这完全是个宣传噱头4a4~k4O..0%=li0j

-4wLq8N0lsMy.YQl6Z

参考翻译

(#vr7COlbAN[vQm|;

一名法国攀登摩天大厦的特技人员被禁止攀登英国任何建筑~DDQNCB9AjN&mg[。因攀爬伦敦苍鹭大厦,周五,56岁的亚伦·罗伯特被判入狱20周,两年内禁止攀爬kQQolPnuAjQSs)。罗伯特被称为“法国蜘蛛侠”,此次因造成破坏并引起‘大规模’应急响应而被罚款7000美元0tUZ|ch6NASA。数百人在街上驻足观看他攀爬建筑,许多紧急服务被拉响)q90;ZxjvVO^-kEna。罗伯特利用他的攀爬方式,仅靠双手就登上了伦敦塔wEvcBItGc%fMG5+Pe。他从不用绳索或其他安全设备uMaZoYLj.6GaZ+Ob66T

J7P_S5_xUdCA)q

审理罗伯特案件的法官告诉这位攀爬者:“你确然是一名成功的攀爬者,但总会存在风险,其他那些技术没那么精湛的人会模仿你的行为,可能会导致死亡M^j!y~&sw1j~Nu。”另一名法官将这种将此次事件成为一次“作秀”]08a0cRj_L(5R+X。他指出显然有人赞助罗伯特进行这次攀爬,因为他穿的T恤印有这家公司的标志FJqn;70pC0。罗伯特为此次逮捕做了准备jX+~O3(Zb2xv-,j,。周四当伦敦警察在塔下逮捕他的时候,他立即将自己的护照和他律师的电话号码交给了警察dVXTk4|ia6HNf7*+1

H4CnfDVKxT%vq;84lSqYmM)WgZ8&~MygBYBXx@BTuqvK7Dx9
分享到
重点单词
  • scalen. 鳞,刻度,衡量,数值范围 v. 依比例决定,攀登
  • responsen. 回答,响应,反应,答复 n. [宗]答复语,
  • accomplishedadj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的
  • fataladj. 致命的,毁灭性的,决定性的
  • climbern. 登山者;攀缘植物;尽力改善自己社会地位的人
  • incidentn. 事件,事变,插曲 adj. 难免的,附带的
  • suspendedadj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)
  • stuntn. 特技,阻碍成长 vt. 阻碍成长,表演特技
  • potentiallyadv. 潜在地
  • skyscrapern. 摩天大楼