位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):澳大利亚出现灯女性交通形象标识
日期:2017-03-13 13:01

(单词翻译:单击)

LFk@ArK9qqNAPt!ZGJVvfm2!=v^@bUvaCe2

听力文本

H(NsmcYvC+On~bj^2

Gender equality has reached the small human characters on traffic signals in Australia. Signals at ten pedestrian crossings in the city of Melbourne now depict walking red and green people in dresses. The initiative is part of a trial 12-month gender equality campaign unveiled by the city. The Minister for Women, Fiona Richardson, explained that the rationale behind the trial was to put more images of women in public places. She said: "There are many small, but symbolically significant ways that women are excluded from public space. This is a wonderful way to make public space more inclusive for women." She hopes the city's signals will have equal numbers of male and female figures in the future.

jmIH~h;C^fi[Q

Qm3aq0Y9-0T!nu

The new signals have drawn a mixed response from citizens. Many critics say the new scheme is unnecessary and a waste of taxpayers' money. A leading critic is Melbourne's mayor Robert Doyle, who told reporters: "I'm all for doing anything we can for gender equity, but really?" He added: "Unfortunately, I think this sort of costly exercise is more likely to bring derision." Others said the new images were a sign of political correctness gone crazy. Social media users asked why the image of the woman has to wear a dress, when many women wear trousers. Others said the money could have been better used for worthier projects that helped people in need.

0vD^nYIe;Aq)[ZnrM%[

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载.!H.ZI,Nma]j,

4i~(];o~oG5q(XYjW55

词汇学习

q2d3+e90pZ#*%4

1.pedestrian n.步行者;行人

49!7l)Q[_&1w

More than a third of all pedestrian injuries are to children.
所有受伤的行人中有1/3以上是儿童f|]FsA#RnqDJd5bqQ-C

07P6VTrNQZ2o-ULV^

ALj8Eue[B2+XiiVwU3U

2.depict vt.描绘,描画;描述

HU4SJC|vd@b~u|=h=6IE

The media depict him as a left-wing bogeyman.
媒体把他描述成一个左翼大反派1u;hu&v0VCTJQbpQ2

wi+tNtPPD1#[

%hgD3c+nB-%

3.rationale n.理论的说明;基本原理,基础理论;根据

5+n9;XZ2|c

However, the rationale for such in-itiatives is not, of course, solely economic.
然而,这种提议的根据当然并不仅仅是经济方面的J,1@s=RDzR.1xLo&

xNBU(K(=KkSoE

^NeaHD&GKY19+igFHg1P

4.significant adj.重要的;显著的;有重大意义的

5_xjRArta-WYvfd~

The learner's attention needs to be directed to the significant features.
需要将学习者的注意力引向那些着重点上9Wx]N)=PORQZW#

#C2|8jw_Fy

kFnT#PYJr|VR[Fw#&

5.inclusive adj.包括的,包罗广泛的;包括…的

j)_JgS.BrH=@wVn*5J_

The bill is inclusive of the food and lodging.
账单包括吃、住费用CmFWvgHWzMm-=s8M

+;!8P+Qgoz=DT

P4bBo.2Ytdm

6.derision n.嘲笑,嘲弄;笑柄

EX8;mNBe9O6Nw

Americans speak with derision of those who are lazy.
美国人总是带着嘲笑的口气谈论那些懒惰的人&uELJ!%P_]T(42U^

*M7dC(GC]&YsJ

内容解析

956^BOiZUm4y_8

1.There are many small, but symbolically significant ways that women are excluded from public space.

a3sP~5!js^th%M|(

3d|)e@_Y(FF

exclude from把…排斥[排除]于…之外

d&H1ufv|5=o.WC

Forgive me. You and your sister l must exclude from this.
原谅我,当然你和你姐姐除外3MrkpCgiJXjYq5FBD_h

]G5Ij_Bk@4ml^wV^Ij,W

a=3XVaMfi[qcOQ^tv

2.Many critics say the new scheme is unnecessary and a waste of taxpayers' money.

zu]]7_^LbH_w

^_.Nc,HWss+wdtEO43

a waste of浪费…

b,+l@=Ia~!v~(]j2q*rc

Even Sarah treated him as if he were a waste of space.
连萨拉对他都像是在对待一个废物6t1T(8p(lsCKQL4_@Pr

-=hN5SfB(rzdDY~C__Ma

参考翻译

lJ+JJ.K=L~h

在澳大利亚,性别平等体现在小小的交通信号灯人形标志上了U6Czj~)w;0PjT7NO!w^l。墨尔本十个人行道十字路口的红绿灯人形标志穿上了裙子h!zaDq]1k|@qq[。该倡议是这座城市公布的为期12个月的性别平等活动的一部分sy@GIlTy#K*!S!boO6Q4。女性部长理查森(Fiona Richardson)解释说,该试验项目的理论依据是在公共场合注入更多女性形象Z5(sFX)(CX+。她说:“有许多看似微不足道,但是有着很重要的象征意义的途径,女性被排除在外]]5V0l;-OPQs42。这是让公共场合对女性更加包容的好方法p(Eu-Ecqy~^-GdmNNgy。”她希望这座城市的交通信号指示灯将来能够男女数量相当Ubnw(cy9wTl_hSo~@

#TDB#6JAT(AmwK

这种新的信号指示灯引起公民各种不同的反应HYcH,6kX(rfG6CL。许多批评家说,新的机制是不必要的,纯粹是浪费纳税人的钱W7PlgBg&V8rZJ.。为首的批评者就是墨尔本市长多尔(Robert Doyle)feBXDBZ&0^p*d0[f。他告诉记者:“我支持一切促进性别平等的活动,但是这种做法真的有用吗?”他补充说:“不幸的是,我认为这种浪费的举动更可能引起嘲笑FsKfEw]oh8=Hmj8Q7。”其他人表示,新的形象是政治矫正变得疯狂的标志Py2_%|IRDQr#aAVvor。社交媒体用户质问为何女性形象就要穿裙子,而实际上许多女性是穿裤子的4yHUCNI27!NlZ。其他人表示,纳税人的钱应该用在更有价值的项目上,用来帮助有需要的人s;*FHAupL6F%TrpX

p[EP5UdI)F+C@aH)8I,Cyec(0|+7wOE8Wdt2)L7,!r;0c0)
分享到