位置:首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文
新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):荷兰旅游小镇制定游客行为规范
日期:2017-04-14 11:33

(单词翻译:单击)

zs2u6!nf!,G_NjTk!F^wm^x0JkG%

听力文本

,*f(R~RZuI0&-YX[!

It's great being a tourist and leisurely wandering around old towns and villages seeing the sites, but is it such a thrill for the local residents? Villagers living in the area known as 'Old Holland' outside of Amsterdam have had enough of visitors traipsing around and of tour guides with megaphones disturbing their peace. They have got together with local tour companies to create rules of conduct for tourists. The rules include not photographing residents without permission, not strolling into their gardens and not dropping litter. The new code of conduct is an attempt to deal with the growing popularity of the region. Tourism is booming and the number of tourists is expected to rise by 50 per cent in the next decade.

FuoxST_abELoHh

j!-VC%Xc.I

Old Holland is an idyllic area that matches people's image of Dutch life from a slower, bygone age. There are windmills everywhere and locals live in beautifully preserved, traditional wooden houses. Local resident Peter-Jan van Steenbergen told Holland's Het Parool newspaper that the village of Zaanse Schans is like an open-air museum. He said: "I talked to one resident who opened his curtains in the morning and looked into the camera lenses of nine amateur photographers." He added: "The visitors seem happy to knock on the wooden houses to see if it is real wood. If you are the resident of that house, that is not pleasant, of course." He said the busloads of tourists were the biggest nuisance.

IQnqQ^0tNpr(#aq2fh

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载*0v2l4~cP3

|(gAnlRH5Nil3;cZVVzE

词汇学习

Rc%)Ls71P^#E|j|-F5

1.leisurely adv.从容不迫地,慢慢地,悠闲地

63JH|iFZsmRUOI^Pm!F

We walked leisurely into the hotel.
我们慢悠悠地走回酒店FyZ[VBF0nD3Llas2

xt;R_sQW=FW#Lc9

2jd902Tz.qEGf

2.wander vt.漫步,漫游

9Be@!y^yBYwi|

Grace allowed her mind to wander to other things.
格雷丝任由自己的思绪游走;9(Xm,,FnNc[o

.8ZdT^_Zw5B01]QslC

kodRdu;J~zJvbg

3.nuisance n.讨厌的东西(人,行为)麻烦事

ctAX!%8)X~@0.a

He spent three days making an absolute nuisance of himself.
他3天时间就把自己变成了个地地道道的“讨人嫌”@MZPb&vCW_Tt^[XBg

2B1@Um4liJcfn(KR-

@(M8IRw.7FWL679aBV

4.traipse v.漫步;拖曳;在…游荡

PyT@)+(0L!o9^3D

We spend the afternoon traipse from one shop to another.
我们用了一下午的时间逛商店,疲惫不堪地逛了一家又一家QuSa@8Dw#J#NZ!zp

Cv5-LxusWD~j2;0C=#vS

ZSP|VRQrn+m@]^gJZ

5.disturb vt.打扰,妨碍

K|)EwHPdP~&Ro;;&

She patted Mona, taking care not to disturb her costume.
她轻轻拍了拍莫娜,小心翼翼地,生怕弄乱她的戏服PHd5mIMDqZ)8R,

XxZU8z#+j&;s!

C*g[I+(8,Z]rmGDLSV

6.permission n.允许;批准

ad%S1@bl88[]%mHLs~L|

Police said permission for the march had not been granted.
警方说游行并未得到批准x0R0|[&5=XCiC6xg

ZJznNJ~hB,!k|,xfJ0

Vm!s^r_GfEHKNSSY

7.stroll vi.散步;奔波

E69eJz_o@JC%(-k[ds

For an evening stroll the beach at Dieppe is hard to beat.
傍晚散步去迪耶普的海滩简直是不二之选5v[8pTpq-F,

z1cYJQtjq;OEd

8PArfc,#qZwzJ

8.boom vt.使繁荣

,-u#=SsiWO4kj=&

The economy is beginning to boom in China.
中国经济将开始迅速发展c],Wq8iBTn2w

^a8hOfmQdTB|76],

k1KnZEl9w|Vq[Tr

9.idyllic adj.田园诗般的;牧歌的

k-E;JQ@&RJKSLY

Married life was not as idyllic as he had imagined.
婚姻生活并不像他想象的那么浪漫美好Ys;l]||N&)b)F

gt%e6WEvoA+Ci0v

KX)-z_cneCN

10.preserve vt.保护;保持

Q^@i^3~=I2bz5@0hj20

The park was created to preserve some of the forests upstate.
这个公园是为了保护该州最北部地区的一些森林而建的aP5Ne0!FEy,

o8OZMYJ9Fx3&0SSJvH

内容解析

.OfcHl;brp,=

1.The visitors seem happy to knock on the wooden houses to see if it is real wood. If you are the resident of that house, that is not pleasant, of course.

Rvh=TLGGonOs[4

g2V2g)!b7.6375z^n&g

knock on敲击

oM,N4gBL.t)

He went up the garden path to knock on the door.
他穿过花园小径去敲门-Yt;s1-e^-uyVv%Q_

c3[pmHrQYAVeyY^Q6iS

u[IoG,!KeRa[T)

2.The rules include not photographing residents without permission, not strolling into their gardens and not dropping litter.

VQCD6D.1zclRdRuxaH@[

4OSL3F&kpdufJh)~JdR1

without permission未经许可;[法] 未经许可

iz9i=Qc[aS=,f65Hp37

They cannot leave the country without permission.
他们不能擅自离开该国家Wtuj0#2KW9i

T3g2,c;DQ*I!*X3k#4I

参考翻译

BJu2;z*xcZxEp

外出旅游,悠闲地徜徉在古老的村庄和小镇,欣赏美景是一件非常惬意的事情,但是对当地居民来说,他们也觉得同样开心吗?居住在阿姆斯特丹城外“老荷兰区”的村民接待了太多游客,他们在街道上走来走去,旅游团的扩音器扰乱了平静ak8f(ZK%eONM。他们与当地旅游公司一起制定了游客行为准则NM-;u8khu43go&Da。这些准则包括,未经许可不要给当地居民拍照,不要走进他们的花园,不要乱丢垃圾_-aFT0)rnfug+RISwd%。新的行为准则是为了应对该地区不断增长的受欢迎度zdk~VRNBZVS;8gpOzAZ。旅游业蓬勃发展,未来十年,旅游业预期将增长50%p.fbzyM]yxLWY^rkvcx

I*N3*4lr7a29AE

老荷兰区是一个田园诗般的地方,重现了过去时代荷兰人的生活画面|1o)*5*tc6dX.。到处都有风车,当地人生活在保存完好的,传统的木屋里0n#0o@Exp|@4jXV。当地居民Peter-Jan van Steenbergen告诉荷兰报纸Het Parool,Zaanse Schans村就像一个露天的音乐馆BLO5k9!-SjT~2ndsvdZ(。他说:“我跟一个早上打开窗帘,看着9名业余摄影师镜头的居民聊了一下;1p%AAI4i~5vJ|z3。”他补充说:“游客们看上去非常喜欢敲一下木屋,看一下是不是实木的2UAv(eIhjP2-.。如果你是房屋的主任,当然会不开心Eh^TUOJ;8|kOOlkQz。”他说,游客导致的公共汽车超载是最让人讨厌的iKUKM-im0^&yrIL

xzpO5(3lrtrr!3J)^P=nv7t@fcYahJeLzONdyN,x|QY6zmrXE2FU0HV
分享到