(单词翻译:单击)
听力文本
Japan has resumed commercial whaling after a hiatus of over three decades. Commercial whaling was banned in 1986 by an International Whaling Commission (IWC) moratorium. However, Japan withdrew from the IWC in December. Japan's government has promised all whalers will stay within 320 kilometers from its coast. The Japanese fisheries agency set a quota for killing 227 whales every six months. In the first days of resumed whaling, whalers caught two minke whales, which were taken to the northern port of Kushiro. The whale meat was auctioned in Tokyo and sold for record prices. Eager restaurant owners snapped up the meat at prices of up to $140 per kilo.
Japan has engaged in the practice of whaling for centuries. Whale restaurant chef Mitsuo Tani summed up why he thought the return of commercial whaling was important. He said: "A country that does not preserve its food culture has no future." He also promoted the health benefits of whale meat. He said: "It is five times lower in calories than beef, 10 times lower in cholesterol, two times less fat than chicken and it's packed with iron. But abroad, people do not know this." However, Japan's return to whaling has brought international outcry. The Humane Society accused Japan of starting a "new and shocking era of pirate whaling". It added: "This is a sad day for whale protection globally."
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1.Japan has resumed commercial whaling after a hiatus of over three decades.
hiatus 间断;停滞
There was a hiatus in his acting life.
他的演艺生涯曾一度中断 。
2.The whale meat was auctioned in Tokyo and sold for record prices.
auction 拍卖
The costumes from the movie are to be auctioned for charity.
这部电影用过的服装将用于慈善拍卖 。
参考翻译
时隔三十多年后,日本恢复商业捕鲸
日本从事捕鲸已经有几个世纪了