(单词翻译:单击)
听力文本
Then we have smaller towns like La Crosse and Eau Claire pretty solidly Democratic voting up superior
一些较小的城镇如拉克罗和偶克莱尔,它们都十分倾向民主党
This area has been very far left, way back from the 1800s
这些地区过去是非常左倾的,早在19世纪
when the shipping the mining the loggers were unionized and some were radicalized
海运,煤矿和伐木业发展时,这里就发展起高度工会和较激进的文化
This is another American Indian reservation
这里又是一个印第安人保护区
I spent a lot of time taking I can find the answer in something like settlement patterns
我花了很多时间研究这个问题,投票倾向与当地居住人种的关系
The yellow is German the pink is Norwegian, yet the German areas except from Milwaukee
黄色表示德国人,粉红色是挪威人,除了密尔沃基以外的德国人聚集区
they tend to be more Republican and the Norwegian area more Democratic, that reversed in the 1800s
都是十分支持共和党的,而挪威人聚集区则倾向共和党,这是在19世纪发生的转变
But then we can find some of these counties that are actually more German they don't fit the patterns. S
我们还会发现一些县居住了很多德国人,但选情与一般规律不相符
I will not go very far with that and I don't know how to explain that east-west divide. Yes
这个问题我们不深究了,因为这个也不太能解释威斯康辛东西部的不一致。请提问
Soviet, how was the Soviet tradition of socialism in those areas
苏维埃,苏维埃的社会主义思想在这些地区是否流行
Eventually Norway and Sweden did become social Democratic we might say but not when the immigrants were coming in
虽然挪威和瑞典现在走的是一条接近社会化民主道路,但在他们移民到美国时还没出现
The immigrant group who most associated with socialism were some Germans, German was large enough to have everything
相反与社会主义联系最密切的移民团体是德国人,德裔团体的势力非常强大
Jews and Finns and a lot of Finns up here, they were very clearly associated with socialism, that's an interesting thing
还有犹太人和芬兰人,这些地区的很多芬兰人都是非常信仰社会主义的,这是件有趣的事情
I don't know how far back that goes
我不知道这其中的渊源是怎样的
视频及简介
这一集讲述了1972-2004年总统大选的历史与过程,介绍了近几届以来红蓝阵营的地理分布变化以及变化原因,对1972-2000年的总统选举进行了简略解释并非常详细地分析了2004年大选,对于全美大部分州的选情都进行了详尽的分析,可以阐述了08年大选前民调的趋势,可以从中瞥见近几年美国总统选举的发展变化。