(单词翻译:单击)
听力文本
Sorry the slighter at the water, I should have this one earlier
抱歉你可能看到不是很清楚,我本来想提前讲讲这幅地图的
Look at the Nader Vote in 2000, again you can see some really interesting things
看看纳达2000年获得的选票,你会再次发现一些十分有趣的事情
He wasn't on the ballot in South Dakota, Oklahoma, North Carolina got no vote at all
他在南达科他州,俄克拉荷马和北卡罗来纳完全没有获得任何选票
but look at Alaska, a state that we associate it with very conservative states
但在阿拉斯加州,一个向来非常保守的州
It certainly is associated stronger with vice presidential candidate Sarah Palin
虽然它的选情很大程度上受到副总统竞选人,佩林的影响
but yeah here is Ralph Nader running on a pretty far left platform and getting 10% of the vote
但政纲极为左倾的纳达却在这里获得了10%的投票
also Montana 6% of the vote, so these states are conservative overall
在蒙大拿也获得了6%的选票,所以虽然这些州总体上是保守的
but there are a lot of people who have lot of people who moved there for environmental reasons for the amenity values
但也有很多人是因心仪当地的舒适宜人的自然环境才定居下来
who are associated with fairly far left position on the political spectrum
这些人可能在政见上是非常激进的
whereas in the South-east, Georgia, North Carolina, Mississippi, Alabama very very few votes for Nader indeed
然而在东南部乔治亚,北卡,密西西比和阿拉巴马纳达只获得了极少选票
Let me quickly go through the county level maps of the same years
让我们快速浏览一下这几届大选的县级地图
Go back to 1976 Carter and Ford, you can see the great swath of blue again in the south
回顾76年卡特与福特间的大选,再次看到南部狭长的蓝色地带
Some in New England but mostly in Massachusetts and Rhode Island
新英格兰也分布了一些蓝色,但主要集中在马萨诸塞和罗德岛
Actually most of Connecticut not going for the Democratic candidate
康涅狄格大部分地区都没有支持民主党
You can see large cities and you can see the north of Minnesota, Wisconsin
可以看到一些大城市的选情蓝色还覆盖了明尼苏达北部,威斯康辛
and basically sort of again the central swath through Iowa down into Arkansas and Louisiana
并在中部形成了蓝色狭长区域,贯穿爱荷华,阿肯色至路易斯安那
A lot of counties in Texas scattered counties
德克萨斯州很多分散的县也泛蓝
视频及简介
这一集讲述了1972-2004年总统大选的历史与过程,介绍了近几届以来红蓝阵营的地理分布变化以及变化原因,对1972-2000年的总统选举进行了简略解释并非常详细地分析了2004年大选,对于全美大部分州的选情都进行了详尽的分析,可以阐述了08年大选前民调的趋势,可以从中瞥见近几年美国总统选举的发展变化。