(单词翻译:单击)
听力文本
Big population gains in the suburban areas around Dallas and Houston, San Antonio
同时一些城市郊区的人口增长,如达拉斯,休斯顿,圣安东尼奥
Atlanta, Charlotte these other areas even Nashville, even Louisville, Kentucky, Indianapolis
亚特兰大,夏洛特,包括纳什维尔,肯塔基州的路易斯维尔,印第安纳波利
That certainly helped the Republicans decline in the Black Belt
大大抵消了沃土地带人口下降对共和党的影响
And inland delta in the Mississippi and the Black Belt of Alabama and the heavily African American areas in this part of North Carolina
在密西西比的内陆三角洲,阿拉巴马的沃土地带以及北卡罗来纳的黑人聚集区
so you've seen decline there
都出现了人口下降
What's going on here? well that's post Katrina, from New Orleans from Beaumont to other areas that just has massive massive decline
来看这个地区附近的情况,从新奥尔良到博蒙特再到其他地区人口下降极为严重
but the plains is notable, I mean a lot of the counties here is there going to be anyone left
再注意到大平原地区,这里的很多县很可能会变得空无一人
Here we're talking about 19% decline
这里人口的下降达到19%
So I've given you the population decline from 2000 to 2006
了解了人口下降的情况以后,再来看看2000到2006年
These are counties in Nebraska and South Dakota and then their percentage vote for George Bush, so you can see
这里有一些内布拉斯加和南达科他各县在大选中乔治·布什的支持率,你会发现
these are some of the most heavily Republican voting areas, over 90% in some of these areas
这些县大部分都是极度倾向共和党的,有些地区的共和党支持率超过90%
but there was not many people there and there just wonder is there going to be anyone left in some of these places, yes
但这些地方人口稀少而且在未来,这些地方的人甚至可能变得无人居住,请提问
That's a great point right, the point being made is that low population states have sort of an inordinate weight to their vote
这是个很重要的问题,他说人口少的地区享有的选票与他们人口的数量是不平衡、被放大的
Because of the electoral college
由于选举人团制度
Because a state like North Dakota South Dakota
像南达科他北达科他这样的州
they have 600,000 or 700,000 people, that means they have one member of the House of Representatives
大约有60到70万人口,这意味着他们在能够拥有一名众议院议员
视频及简介
这一集讲述了1972-2004年总统大选的历史与过程,介绍了近几届以来红蓝阵营的地理分布变化以及变化原因,对1972-2000年的总统选举进行了简略解释并非常详细地分析了2004年大选,对于全美大部分州的选情都进行了详尽的分析,可以阐述了08年大选前民调的趋势,可以从中瞥见近几年美国总统选举的发展变化。