(单词翻译:单击)
听力文本
and what this map does again
我们可以从这幅地图得到什么信息呢?
It's showing you the electoral vote
它显示了每州的选举人票的票数
It's showing you the states that won by Jefferson
你也可看到杰斐逊获胜的州
but you can see that a number of states divided their electoral votes
你还会发现有一些州将他们的选举票分成了几份
actually the maps makers, this is from Wikipedia maps
事实上这幅地图的作者,对了,这是来自维基百科的地图
I like those because I can use them. I don't got any problem in a class like this
我喜欢上面的地图,因为我上课时可以公开使用
I've actually done pretty good job of showing you did have divided electoral votes in places like Virginia and North Carolina
我已经对地图进行了很好的处理,你能看到一在弗吉尼亚,北卡罗来纳都有些选举人票被分为几份
and that was the seaboard areas that incline towards the federalist position and interior areas more towardsJeffersonian one
这都是一些沿海地区,他们倾向于联邦党而内陆地区则更倾向杰斐逊派
because the federalist position was that was the position that was taken by people with strong mercantile interest
因为联邦党更被那些有商业利益在身的人青睐
With close connections to Europe, particularly to Britain close trade-ties there
这些地区与欧洲,尤其是英国有着密切的贸易联系
they wanted the pro-British rather than pro-French at foreign policy and they wanted the U.S. to build up a strong national government
他们在外交上倾向于亲英政策而不是亲法政策,他们希望美国建立起一个强大的全国性政府
It was an interesting election because also the fact Jefferson ended up as the vice president even though hewas the opponent
这是一场有趣的大选,因为结果是杰斐逊当选了副总统,虽然他是总统竞选人之一
I hadn't really figured out how to do it at this time
这在今天的选举制度下恐怕行不通
the system was all of the electors got two votes
当时的体制是,所有选举人要投票给两个候选人
and they were supposed to pick the president with one and the vice president with another
得票第一高的当选总统,第二高的当选副总统
but what happened if they both got the same number of votes then, you know what are you gonna do there
如果一个候选人在两轮选举中都获得相同的票数那应该怎么处理呢
One elector is always supposed to rechoose themselves not vote for the vice presidential candidate
选举人可能要再投一次票,但已定的副总统不参选
In this case though, Alexander Hamilton was doing some machination because he hated John Adams
这次选举中汉密尔顿玩弄了一些计谋虽都属联邦党
the fellow federalist so much
但他痛恨亚当斯
he didn't want to get him elected, anyway, it's a complicated story but Jefferson ended up as the vice president
不想让他当上总统,这是个复杂的故事,杰斐逊最终当上了副总统
So it was kind of a problematic election
这是一次不太正当的选举
视频及简介
课程以美国总统大选为主线,详细讲述了从1789美国的第一任总统上任到南北战争时期每次大选的详情。期间穿插了英美战争,美墨战争,1820密西比妥协,南北矛盾的逐步激化等历史事件。