(单词翻译:单击)
听力文本
Grover Cleveland on the other hand was a man of spotless public integrity
而民主党的克里弗兰则有着廉洁政治的好口碑
But his private life was by the standard of the time mar
但他的私生活却成为当时人们的话柄
Because he was paying child support for a child born of a woman to whom he was not married
因为他在为一个孩子支付生活费,但却没和这个孩子的母亲结婚
So at the time that was a big issue
这在当时可不得了
Democrats tended to call him Grover the good
民主党人借此称克里弗兰是个好男人
and Republicans sometimes called him a beast from Buffalos, So you can get an idea of the intensity of the time
共和党党人则讽刺他是水牛城来的禽兽,可见当时的大选是多么热火朝天
It was an interesting election, for one thing, there were a group of prominent Republicans who left the party
这届大选很有看头,一方面,一群共和党人精英公然叛党
This was the so-called Mugwumps that comes from an Algonquian Indian word
形成了穆格乌普派,这个词来自阿尔冈琴族印第安人的语言
Which was regionally used as a pejorative, but it was adopted by the Mugwumps
是用于形容政治独立者的贬义词,穆格乌谱派却采用了这个名字
Mark Twain was one of their leaders
马克·吐温是其中的领袖人物之一
Charls Francis Adams was one, There was a number of fairy prominent intellectual elite of the Republicans who, again were upset with the party
查尔斯·亚当斯也是,有相当一部分共和党的高层精英再次因对党失望而出走了
Blaine may had been a half-breed reformer, But
布莱恩虽然是“杂种”运动的领头者,但
it wasn't clear that he was completely honest in his dealings with the railroads
并不意味着他在铁路腐败事件上完全清白
and the Mubwumps wanted above board alt, good government and get rid of any sort of tint of corruption
而穆格乌谱成员想要一次彻底的改革,建立清廉的政府剔除一切腐败作风
视频及简介
这一集大致讲述了1920-1972年总统大选的历史与过程,主要以一战、1929大萧条、二战、美苏冷战为历史背景,穿插了西奥多罗斯福,富兰克林罗斯福,杜鲁门,肯尼迪等几位著名美国总统的竞选和执政经历。