美国总统选举中的地理学(MP3+双语字幕) 第19期:选举中的基本地理分布规律(17)
日期:2016-06-28 10:09

(单词翻译:单击)

听力文本

This is,oh,bishop
接下来的是Bishop(意为主教)县
We know Bishop is in Europe, right?
我们都知道大主教在欧洲对不?(玩笑)
Anyway, it's a place that's of small population
言归正传 Bishop市的人口很少
Bishop and a lot of people have moved there from the places like bay area
很多Bishop的人口是从旧金山湾地区移居过去的
For it's natural amenities
是因为那里有宜人的自然环境
So, you see very different voting patterns
所以你发现那里的选民投票倾向不一致
but it changes because of that
是因为受到移入者的影响
And when you get a real small of population
当一个选区人口很少的时候
You don't have to have a huge influx of people to really switch it over
即使没有大量的迁入者,他们的支持倾向也很容易改变
yes, the question is why you have the blue counties Democratic voting counties
现在的问题是为什么有这么多蓝色的民主党支持县
here along in Nevada broader
分布在加州和内华达州交界
and it would be Mono county and Alpine county
那是Mono县和Alpine县
With transplants from the bay area
这里有很多来自旧金山湾的移民
would the biggest reason for that
因此他们倾向民主党
California if you think it's extreme
如果你认为加州是分化极为严重的州
take a look at Pennsylvania
那我们不妨来看看宾夕法尼亚
James, Democratic strategist had an interesting observation about Pennsylvania
民主党政治家James曾对该州做过一个十分有趣的形容
Maybe you've heard it
你可能已经听说过
If you from Pennsylvania maybe you'll be offended
如果你来自宾夕法尼亚,你可能会觉得这个形容有点冒犯

but his lying was, yes, Pennsylvania
他说,宾夕法尼亚
You have Philadelphia at one side, Pittsburg on the other
除了东边的费城和西边的匹兹堡
and Alabama in the middle
中间就像是一个活生生的阿拉巴马州
not entirely but in voting patterns oh, you bet
不是在所有方面但在投票倾向上的确神似,毫无疑问
Many of these counties in central Pennsylvania extremely Republican voting
大部分宾州中部的县都是极端的共和党支持者
So we have very much a divided state
所以这个州比加州的分化情况还要严重
California and Pennsylvania are by no means the only one
而这种分化绝不仅仅出现在加州和宾州
Oregon,Washington very big gap New York as well
俄勒冈州华盛顿州都有着严重的倾向分歧,连纽约也不能幸免
the only part of the country
美国唯一一个
While you'll see most counties voting for the Democratic party would be New England
几乎所有县都支持民主党的地区,是新英格兰
Elsewhere most counties, oh, Hawaii too
以及夏威夷
Elsewhere most counties are going to be voting for the Republican
其他地区的大部分县都支持共和党
Yes? absolutely so, what do we do?
请提问?当然是的
The question is you just point out population density
他的问题是,刚才我提出了人口密度的问题
So then what we need to do is show maps that take that into account
我们是否也应该研究一些考虑了人口密度因素的地图?
and I have some in store
我的资料里存了很多这样的地图
So that'll be coming soon
等会儿就会给你们看的
One another thing that Republican partisans might want to say is
共和党人会提出的另外一个建议
Ok, let's take the whole country
让我们看看各州的
and look at the county level patterns
县级选情地图
Look at the vote, what we see?
现在你们看到了一个怎样的景象?
We see a red country with blue splotches
我们看到了一个红色的国家散布着蓝色的斑点
We see some splotches in the center
我们看到中间一些蓝色的斑点
It's interesting, these blue areas of the south
分布在南部的蓝色,有点特殊
and I don't have the map now
我现在没有地图
but I'll show it to you later on correlates almost exactly with racial patterns
等会会找给你们看,南部的蓝色和人种分布有很大的关系
heavily African-American counties along the Mississippi
有大量非洲裔聚居的县分布在密西西比边沿
and what's known as the black belt of Alabama
这就是人们所说的阿拉巴马的黑人地带
and parts of the XXX of Virginia as well
它还包括弗吉尼亚的部分地区
By in large though, you look at that map and what do you see
从大体上说,我们看到这幅地图时会有什么印象呢?
You see a lot of red and not that much blue
你会看到大片的红色和较少的蓝色
If we map it a little more carefully
如果我们更加细致地来绘制这幅地图
to show percentages in various colors
可以用不同的颜色深浅来表示百分比
If you go to Dave Leip's Atlas
如果你去看Dave Leip's Atlas
you can see the color differential very clearly on this it doesn't show up
那里显示的地图,颜色区分度会更明显,这幅地图上的颜色区分有点模糊

视频及简介

本课程结合大量地图,探索了美国总统大选(包括过去和现在)中的地理学,并且对仅仅简单把美国分为红州(共和党)和蓝州(民主党)这一说法提出挑战。现实中,美国社会两党的情况,远比这种简单的两分法要复杂。


分享到