(单词翻译:单击)
听力文本
See what sort of gains at the county level what if any are going to be made by Barack Obama
看看县级对两党的支持情况,那些县将会转向支持奥巴马
so we will talk about that obviously next week
下周我们就可以对结果进行分析了
Let's focus in though on 2004 and let's look at some individual regions and states
让我们着重看看04年的大选,对单个地区或州进行深入解剖
First point I want to make is showing the western half of the country
首先我想让你们看看西部的选情
and I want to focus in on this very Republican core of the west with some exceptions
我想着重讲讲西部极度偏向共和党的地区以及一些例外的县
I think I'll talk about exceptions
我喜欢讨论不寻常的情形
Blaine County Idaho that's Sun Valley ski resort country, same thing with Teton County there's Jackson Hole
爱达荷的布莱恩县是太阳谷滑雪度假村所在地,同理,提顿县是杰克逊洞景区所在地
You get up to Missoula of Montana University of Montana
而蒙大拿的米索拉县是蒙大拿大学所在地
This is built which is a mining town which still has strong labor union heritage
这是一个矿产小镇,仍维系着强大的工会传统
We got American-Indian reservations here and here
还有这里,是印第安人保护区
but otherwise we go into this sort of core zone, Utah, western part of Colorado, most of Wyoming, most of Idaho, south-eastern Oregon
出来这些例外,这片核心区域的其他地方,包括犹他,科罗拉多州西部,怀俄明及爱达荷大部分地区,俄勒冈东南部
up to the places like Modoc and Lassen County California very very heavily Republican voting areas
甚至延伸至加州的默多克和雷森县都是极为支持共和党的地区
and there is a couple of things here sort of reasons for it
有一些原因造成了这种局面
In places again like these counties in northern Nevada south-eastern Oregon very sparsely populated ranch country, cowboy country grazing country
在一些地方如内华达北部各县,俄勒冈东南部,都是以牧场为主人口稀少的乡村,或有着牛仔或放牧文化的乡村
视频及简介
这一集讲述了1972-2004年总统大选的历史与过程,介绍了近几届以来红蓝阵营的地理分布变化以及变化原因,对1972-2000年的总统选举进行了简略解释并非常详细地分析了2004年大选,对于全美大部分州的选情都进行了详尽的分析,可以阐述了08年大选前民调的趋势,可以从中瞥见近几年美国总统选举的发展变化。