(单词翻译:单击)
听力文本
Colorado has gone back and forth a few times, but it hasn't gone for a Democratic candidate since Bill Clinton in 1992, he lost in 1996
过去科罗拉多在红蓝阵营间多次摇摆,但它在1992年支持克林顿以后还没支持过民主的候选人,96年克林顿失守科罗拉多
Colorado is unlike a lot of other Republican leaning states in that it has very high levels of education
科罗拉多州与其他支持共和党的州相比不同的是它的公民受教育程度非常高
Also has a lot of people who moved there for the natural amenities, who tend to be more under Democratic side
同时也有很多人是为了当地的宜人环境才移居的,这些人都更倾向支持民主党
It also has some very strongly conservative areas
科罗拉多也有非常保守的地区
I can't pair this with a map of the topography
这里没法把地形图也放在旁边对比
Certainly the Great Plains the flat area in the east very Republican voting
事实上在东部的大平原地区,共和党支持率是非常高的
The sort of high desert plateau area of the far west with a lot of Mormons tends to be Republican voting
同时在最西部的沙漠高原地区居住着大量的摩门教徒,倾向共和党
It's along the Front Range where you have the big cities
科罗拉多的大城市则分布在福兰特山脉沿线
From Fort Collins down to Boulder, Denver and Colorado Springs, that's the crucial battle ground area
从北往南有柯林斯堡,博尔德,丹佛再到科罗拉多泉,这些城市是两党必争之地
In the mountains you have a lot of small counties, a lot of these have very low populations but they go back to the mining days
在山脉附近分布了很多小县,这些县人口非常少,过去煤矿开发时期人口较多
Some of those lost population after the mines closed down and it had been reborn as ski resorts
然而随着煤矿相继关闭,很多人也陆续离开,而后这些县被重新开发为滑雪胜地
Mountain areas again natural amenity zones they tend to be very Democratic voting
还是那个规律,自然资源优越之地常常是非常支持民主党的
so you can see there's not many people here but you have a county like Pitkin County right here
所以虽然这些地区不多,但是像皮特金县这样的地方
You can't see it there but it's a very very dark blue, that's where Aspen is
你也许看不清,该县呈非常深的蓝色,这是艾斯本市的所在地
视频及简介
这一集讲述了1972-2004年总统大选的历史与过程,介绍了近几届以来红蓝阵营的地理分布变化以及变化原因,对1972-2000年的总统选举进行了简略解释并非常详细地分析了2004年大选,对于全美大部分州的选情都进行了详尽的分析,可以阐述了08年大选前民调的趋势,可以从中瞥见近几年美国总统选举的发展变化。