(单词翻译:单击)
Her words were a knife through Dany's breast. What had she ever done to make the gods so cruel? She had finally found a safe place, had finally tasted love and hope. She was finally going home. And now to lose it all... "No," she pleaded. "Save him, and I will free you, I swear it. You must know a way... some magic, some... "
她的这番话有如利刃刺进丹妮胸膛,她究竟造了什么孽,竟得到天上诸神如此残酷的对待?好不容易找到栖身之所,好不容易尝到爱情与希望的甜美,好不容易踏上归乡之路,到头来一切都是幻梦……“不,”她恳求,“只要你救他,我就放你自由,我对天发誓。你一定还知道其他的办法……某种魔法,或者……”
Mirri Maz Duur sat back on her heels and studied Daenerys through eyes as black as night. "There is a spell." Her voice was quiet, scarcely more than a whisper. "But it is hard, lady, and dark. Some would say that death is cleaner. I learned the way in Asshai, and paid dear for the lesson. My teacher was a bloodmage from the Shadow Lands."
弥丽·马兹·笃尔跪坐下来,用那双漆黑如夜的眼睛打量着丹妮。“的确还有一种魔法。”她的声音静得出奇,几与呓语无异。“但是,夫人,这个法术不但施行困难,而且非常黑暗,对某些人而言,死亡反而比较干脆。我在亚夏学会了这个法术,并为此付出惨痛的代价。我的导师是来自阴影之地的血巫。”
Dany went cold all over. "Then you truly are a maegi... "
丹妮只觉全身冰冷。“你真的是巫魔女……”
Am I? Mirri Maz Duur smiled. "Only a maegi can save your rider now, Silver Lady."
“是吗?”弥丽·马兹·笃尔微笑,“银夫人,眼下也只有巫魔女可以救您的勇士。”
Is there no other way?
“没有别的办法?”
No other.
“没有。”
Khal Drogo gave a shuddering gasp.
卓戈卡奥颤抖着喘了口气。
Do it, Dany blurted. She must not be afraid; she was the blood of the dragon. "Save him."
“动手吧,”丹妮脱口而出。她不能害怕,她是真龙传人。“快救救他。”
There is a price, the godswife warned her.
“您必须付出代价。”女祭司警告她。
You'll have gold, horses, whatever you like.
“黄金、马匹……你要什么都可以。”