(单词翻译:单击)
If the Lannisters move north, that will bring the Tullys in as well. Delay, you say. Make haste, I reply. Even the finest of jugglers cannot keep a hundred balls in the air forever.
若是兰尼斯特对北方用兵,那么徒利家也将被牵扯进来。你叫我拖一拖,我却要叫你加快行动啊。就算最厉害的杂耍戏子也没法永远把一百颗球抛在空中呐。
You are more than a juggler, old friend. You are a true sorcerer. All I ask is that you work your magic awhile longer. They started down the hall in the direction Arya had come, past the room with the monsters.
老朋友,你可不只是杂耍戏子,你是个真正的魔术师。我不过请你多变一会儿戏法罢了。他们朝艾莉亚来时的方向走去,穿过充满怪兽的房间。
What I can do, I will, the one with the torch said softly. I must have gold, and another fifty birds.
只要我能做的,我都会去做。拿火把的人轻声说,但我需要经费,还要五十只鸟儿。
She let them get a long way ahead, then went creeping after them. Quiet as a shadow.
她等他们走远后才偷偷跟在后面。静如影。
So many? The voices were fainter as the light dwindled ahead of her. The ones you need are hard to find...so young, to know their letters...perhaps older...not die so easy.
要那么多?前方光线渐暗,声音也愈见微弱。你要的这种可不好找……既要年轻,又要识字…如果年纪稍大一点…不那么容易送命…
No. The younger are safer...treat them gently.
不,年轻的比较安全…对他们好一点…
if they kept their tongues.the risk.
如果他们保住口舌…冒风险…
Long after their voices had faded away, Arya could still see the light of the torch, a smoking star that bid her follow. Twice it seemed to disappear, but she kept on straight, and both times she found herself at the top of steep, narrow stairs, the torch glimmering far below her. She hurried after it, down and down. Once she stumbled over a rock and fell against the wall, and her hand found raw earth supported by timbers, whereas before the tunnel had been dressed stone.
声音淡去后许久,艾莉亚依然能看见火把的光亮,如一颗冒烟的星星,吸引她跟随。有两次,它几乎失去了踪影,但她一径向前,两次都发现自己走到险陡窄梯的顶端,火把的光芒则在遥远的下方。她急忙追赶,不断向下。中途她曾踢到石头,失足撞上墙壁,手指所触却是粗糙的泥土,由木材所支撑,并非先前的石造甬道。
背景介绍:
《权力的游戏》是一部中世纪史诗奇幻题材的电视连续剧。该剧以美国作家乔治·R·R·马丁的奇幻巨作《冰与火之歌》七部曲为基础改编创作,由大卫·贝尼奥夫和丹尼尔·威斯编剧、HBO电视网推出。乔治·雷蒙德·理查德·马丁是欧美奇幻小说大师。马丁的作品主要以人物为关注点,描写细腻丰富,突破了幻想文学界固有的创作模式,多次引领阅读潮流。由于马丁的辉煌成就,他被誉为美国的托尔金和新世纪的海明威。从1989年开始,马丁淡出文学界,转而投身演艺界发展,1996年他才重返文坛而开始奇幻文学的创作,处女作便是《权力的游戏》,即为《冰与火之歌》的首部曲。《权力的游戏》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻奖和星云奖年度最佳幻想作品提名,在非官方的不记名奇幻作品投票中,《冰与火之歌》俨然已经可以和《魔戒》平起平坐,作者网站的访问量也是和斯蒂芬·金、J.K.罗琳等不相上下,其受欢迎的程度可见一斑。乔治马丁被时代杂志评选为2011年影响世界的一百人之一。